Главная | фанфик Анютика)) - форум Холеры | Регистрация | Вход
Приветствую Вас гость. зря. идите зарегьтесь! | RSS
[Новые сообщения· Участники· Правила форума· Поиск· RSS]
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
форум Холеры » всякое » творчество » фанфик Анютика)) (догадайтесь чье творчество)))
фанфик Анютика))
Холера сегодня: Суббота, 30 Июня 2007, 23:58 | пост # 1
Admin
группа: Администраторы
посты: 4984
репутация: 113
статус:
Ань, прошу)))

 
Angelic_Ann сегодня: Понедельник, 02 Июля 2007, 23:28 | пост # 2
Боцман
группа: Модеры
посты: 1132
репутация: 30
статус:
Мерси! Щас все будет в лучшем виде! Ну что, начнем, пожалуй)))

Предисловие

Проводив Уилла взглядом, Элизабет села в лодку и поплыла к “Черной Жемчужине. Рядом с ней лежал сундук, сундук с сердцем Уилла.
“Я его сохраню Уилл, обязательно сохраню!” – прошептала Элизабет, еще раз бросив взгляд на горизонт.

Глава 1

Неожиданная радость

Прошло ровно 5 месяцев после опасного путешествия с командой “Черной Жемчужины” и Элизабет Тернер стояла на палубе пиратского корабля. Элизабет смотрела куда – то вдаль. Соленые брызги воды летели ей в лицо, но она не обращала на это ни малейшего внимания. Она лишь изредка посматривала в глубину воды.
Наступал вечер и морская вода казалась темной, словно небо перед проливным дождем.
Море…она любила и любит море! Для Элизабет в нем скрывалось что – то особенное. Раньше, до того дня, когда судьба привела ее на борт “Черной Жемчужины”, жизнь губернаторской дочки была наполнена лишь праздниками и пиршествами. Ей постепенно надоедало надевать платье с туго натянутым корсетом на каждый бал, улыбаться все вновь и вновь приходившим гостям и волей – неволей знакомиться с друзьями ее отца – губернатора …
Она любила и поныне любит своего преданного мужа, чей взгляд полон прежней нежностью и любовью. Это - Уилл Тернер. Да, да! Именно он. Кузнец, которого когда – то еще мальчиком, спас отец Лизи.
Элизабет скучала по своему мужу. Моменты ожидания казались ей вечностью! Лизи понимала всю ответственность, которая лежала на его плечах. В этот момент Элизабет была благодарна только одному человеку…это был Джек Воробей, Капитан Джек Воробей. Ведь именно благодаря его смекалке Уилл остался жив. Если бы не прославленный пират Джек, Элизабет могла потерять своего возлюбленного навеки…
Легкий холодный ветерок оторвал ее от мечтаний и воспоминаний о прошлом. Вдруг Элизабет услышала легкий стук подошвы сапога об дерево.
- “Мистер Гиббс?”, - спросила она.
Мистер Гиббс был пиратом на корабле и хорошим помощником Джека.
Но, увидев скелет мартышки, кости которого сияли в лунном свете, она поняла.
- Капитан Барбосса?!, - удивилась Элизабет.
- Да, Элизабет, - сказал Гектор Барбосса – капитан “Черной Жемчужины”, высовываясь из–за двери капитанской каюты.
- “Капитан, вы – то именно мне и нужны!”, - с надеждой в голосе сказала Лиззи.
Они обратно прошли в капитанскую каюту, и долгое время обсуждали искреннюю просьбу Элизабет.
Вскоре Элизабет, пожелав капитану спокойной ночи, вышла на палубу и вдохнула чистый ночной воздух. И она опять вспомнила об Уилле. Но Элизабет совсем не расстроилась, даже наоборот – на ее лице скользнула едва заметная улыбка.
Вернувшись в каюту и переодевшись, Элизабет легла на кровать и уткнулась взглядом в деревянный потолок, на котором висела тяжелая лампа. Ей не спалось, и в животе как будто залетали бабочки…
Вспомнив, что будет завтра, Элизабет закрыла глаза и постаралась уснуть.
Ведь завтра она постарается увидеть капитана Летучего Голландца – Уильяма Тернера!

Глава 2

Выход из ситуации

“Я всегда буду с тобой рядом, буду в твоем сердце…” – ласково сказал Уилл Элизабет тогда на острове, отдав ей сундук с сердцем и нежно ее поцеловав.
“Может быть, именно в сундуке есть подсказка, как найти Уилла…” – подумала Лизи, сидя на кровати в своей каюте. – “Надо открыть сундук, но Уилл не дал мне ключ. Был бы папа рядом”, – грустно произнесла про себя Элизабет.
Ее отец, мистер Суонн, был убит по приказу лорда Беккете – главы Ост – Индийской компании.
Элизабет очень скучала по нему. Отец всегда мог дать дочери совет и поддерживал в любой ситуации.
Лизи ходила по комнате и перебирала все возможные и невозможные варианты открытия сундука. Элизабет подошла к ковру и подняла его конец. В лунном свете озарился большой тайник с ручкой. Она подняла крышку тайника и вытащила оттуда большой сундук. Элизабет подняла сундук, положила его около своей кровати и опустилась на колени рядом с ним, пытаясь сосредоточиться.
Элизабет подняла глаза к потолку, пытаясь сдержать слезы отчаяния. Она опустила голову и потом вскрикнула:
“Нет! Нет! Этого просто не может быть! Я не верю, я не хочу верить! Уилл…”
И Элизабет разрыдалась, закрыв лицо руками. Она посмотрела в окно. Пейзаж был замечателен: луна светила вовсю. Она озаряет синее небо под собой. Она смотрит на луну, на этот изогнутый диск, на синее полотно ночного неба... На темном небе сверкало множество звезд. В момент размышлений об Уилле в небе вспыхнула звезда. Новая яркая и горячая. Это его звезда, может быть это путь к Уиллу?.. Элизабет поняла это сразу, как только ее взгляд, полный надежды, упал на эту маленькую точечку на небе. Сон о прекрасном будущем ушел от нее. На душе стало не только спокойно, но и окружающий мир показался чуть более тихим, нежели несколько минут назад. Море как будто специально затихло, чтобы не мешать Элизабет погрузиться в саму себя.
“Вот бы здесь была Тиа Дальма, она бы мне помогла! О, Боже!”
И, несмотря на пейзаж, увиденный в окне, Элизабет снова заплакала. Вдруг одна слеза упала на сундук, который по – прежнему лежал перед Элизабет.
От своих мыслей Элизабет отвлекла яркая вспышка. Она открыла глаза и… не поверила своему счастью! Сундук был открыт!
Элизабет успокоилась и дрожащими руками открыла крышку сундука. На середине лежало сердце, сердце Уилла Тернера. Оно билось и Элизабет невольно улыбнулась. Теперь очень осторожно Лизи, чтобы не повредить сердце, начала обыскивать сундук. К величайшему удивлению Лизи нашла записку от Уилла. Элизабет быстро прочитала слова, которые были написаны на листе пергамента:
“Милая! Если хочешь меня найти, только верь! Верь, и я приду…
Всегда твой,
Уилл.”
“Боже! Уилл!” – чуть не заплакав, но уже от радости, и прижав записку обеими руками к груди, сказала Элизабет.
Она плотно закрыла крышку и положила сундук на прежнее место. Переодевшись, Элизабет легла в кровать.
“Я буду верить, Уилл! И я найду тебя. обязательно найду…”, - прошептала Элизабет с надеждой в голосе.
И закрыв глаза, покрасневшие от многочисленных слез, она постаралась уснуть.

Глава3

Капитан Уилл

Уилл стоял на капитанском мостике “Летучего Голландца” и смотрел куда – то вдаль, на горизонт. Свежий ветер обдувал его, и волосы красиво развевались на ветру. В воздухе чувствовался запах соли. Солнце коснулось края горизонта и, чуть подрагивая, стало быстро скатываться в теплое море. Янтарно-красные отблески в волнах растаяли; лишь небо пока еще оставалось светлым. Но последние лучи утонувшего солнца погасли, и на землю опустилась беззвучная ночь. Тихо-тихо шлепались о борт корабля волны, а с палубы изредка доносились приглушенные голоса матросов.
Он походил по палубе и оперся руками на перила. Уилл думал об одной только Элизабет, глядя на ало – красное солнце.
“О чем ты так задумался, Уилл?” – раздался голос за спиной капитана. Уилл обернулся и увидел отца – Билла или как его называли раньше Билла Прихлопа. Уилл спас его от капитана прошлого “Летучего Голландца” – Дейви Джонса. И вскоре отец стал служить на корабле сына…
- Я думаю только об одной вещи или точнее об одном человеке, - сказал Уилл, глядя в темно – синюю воду.
- Аааа… Элизабет – достойная жена!
Уилл еще больше повесил голову. Билл схватил его за плечо и перевернул к себе так, чтобы видеть лицо Уилла.
- Уилл! Смирись с этим! Ты капитан, капитан такого корабля! Но если бы ты был мертв, ты причинил бы Элизабет еще большую боль, нежели ты бы виделся с ней раз в 10 лет! Ты не думал об этом? – заметил мудрый отец.
- Да… я думал об этом. Но я все равно по ней очень скучаю… - сказал Уилл, потирая ключ, висевший на его шее.
Билл задумался.
- Я знаю, как сделать тебя смертным…
Уилл укоризненно посмотрел на отца.
- Неужели ты забыл? Про договор…
- Ах, да! Прости…
- Надеюсь, она прочитала…
- Что прочитала? – удивленно спросил Билл.
- Записку. Я незаметно положил в сундук с сердцем на острове… Она должна меня найти, если ей что – то надо.
- Уильям, не слишком ли ты самоуверен?
- Отец, ради любви я готов на все…
Отец невольно улыбнулся и пошел к штурвалу. Уилл все продолжал смотреть на безмятежно - синее море.

***

Вечер уже приближался к ночи и Уилл пошел к себе в каюту. Выпив немного рома, Уилл лег в постель и уснул. Но вскоре он проснулся, проснулся от жуткого страха…

Добавлено (01 Июля 2007, 00:03)
---------------------------------------------
Глава 4

Джек Воробей

В то время, как Уилл плыл на “Летучем Голландце”, на другом конце моря происходила совершенно другая картина…
Был теплый денек.
Небо было безмятежно голубым. Солнце светило ярко, отдавая яркие блески лучей на воду. Временами море было малоподвижным, почти гладким, как большой пруд. Глубокая синь находилась внизу, а верхние слои воды соперничали прозрачностью с небом. Иногда же оно слегка волновалось, и гребни волн принимали зеленоватый оттенок, сгущавшийся у основания валов, а когда оно громко шумело и начинало бить о предметы, которых в море было немало, валы вспенивались курчавой белизной и швыряли брызги, летевшие на десятки метров.
Маленькая лодка с “Веселым Роджером” на самой ее вершине легко плыла по морю. В лодке сидел… Джек Воробей!
“Тааааак, чего же я хочу?” – с иронией в голосе сказал Джек, попивая ром из бутылки.
Он положил свой “волшебный” компас перед собой. Компас указывал на северо-запад.
“Туда и поплывем…” – весело сказал Джек, но все же вытащил карту, украденную у Барбоссы.
Джек хотел найти так называемый источник вечной молодости. Взглянув на карту, Джек отложил ее в сторону и лег на дно лодки, дожидаясь вечернего ветра…

**********************************************************
Вечер наступил. Море уже было спокойным, и небо не казалась таким уж нежно-голубым. Но солнце светило красно-розовым цветом.
Джек посмотрел на небо. На нем появилась первая, едва заметная звезда.
Воробей взял горящий фонарик, висевший на мачте, и поставил его рядом с собой. Потом Джек полез к себе в карман и вытащил оттуда карту, положив ее рядом с фонариком и развернув.
Сверяясь с курсом лодки и указаниями карты, Джек смотрел на горизонт…
“…К морским чертям…” – напевал Джек, сворачивая карту.
Убрав карту, Джек лег на дно лодки , натянув свою знаменитую треуголку на лицо, с которой он никогда не расставался, уснул. Ведь вечер уже клонился к ночи…

**********************************************************

Уилл сел на кровати в холодном поту, тяжело дыша…
“Нет, нет! Это всего лишь сон…” – сказал Уилл, пытаясь успокоиться.
Ему снился ужасный сон:

…Элизабет стояла на одном корабле, а Уилл на другом. Она вот – вот утонет в его объятьях. Ей осталось совсем чуть-чуть дойти до Уилла! Но доска трескается, а ей срочно нужно что – то сказать Уиллу. Элизабет вот-влот упадет в воду и утонет! Но он ничего не может сделать.
Вдруг, они вместе оказываются на суше… Перед ними стоит мальчик 8-9 лет, с надетой на голову пиратской треуголкой, кожаными сапогами и саблей на ремне. Мальчик очень похож на Уилла….
Элизабет, Уилл и мальчик приближаются к большому дому, который стоит на скале, около моря… Вдруг мальчик исчезает…
Уилл и Элизабет оказываются в подземелье.
Но Элизабет уже не такая молодая да и на волосах Уилла появилась первая седина. Рядом с ними стоит юноша очень похожий на 9летнего мальчика…
Вдруг решетка открывается и в подземелье входят какие – то люди в черных плащах и… убивают Элизабет! …

Уилл все ходил по каюте. Его била легкая дрожь. Потирая лицо руками, Уилл тихо повторял про себя:

“Это сон…Но Элизабет что-то должна мне сказать…Я чувствую это…”
Уилл походил по каюте и, выпив немного рома, что было ему совсем не свойственно, надеясь, что с его возлюбленной ничего не случится, пока он не приедет, лег в постель и постарался снова уснуть…

Глава 5

Он или не он? Вот в чем вопрос…

Элизабет вышла на палубу “Черной жемчужины” и вдохнула чистый морской воздух. Утро было замечательным и с юга дул теплый ветерок. Элизабет снился сон, сон приятный, но в то же время и неспокойный. Во сне Лизи встретилась с Уиллом, но чуть не погибла сама, они живут в уютном на скале, у моря. Но и с Элизабет что – то случилось… Лизи не знала что! Холодный ветерок окончательно разбудил ее и развеял остатки сна. Еще тогда, в каюте…
Элизабет по привычке посмотрела на желтый диск солнца, на голубое небо, на тихую гладь воды и, наконец, на далекий горизонт… Лизи села на бочку, которая стояла у мачты, обхватив колено руками и положив голову на него. Вдруг сзади не послышалось какое – то верещание или писк. Элизабет обернулась, немного испугавшись. На нее прыгнула маленькая обезьянка по имени Джек.
“Ой! Джеки! Как ты меня напугал, малыш!” – ласково сказала Элизабет.
И она стала играть с мартышкой, чтобы как – то отвлечься от мыслей о любимом.
Джек тоже смотрел вдаль. Вдруг мартышка подняла свою лапку и указательным пальцем показала на горизонт. Элизабет встревожилась и посмотрела туда, куда указывал ее друг. Элизабет подняла глаза, и… сердце ее едва не выпрыгнуло из груди!
“Это он! Он!” - воскликнула Элизабет, поправляя прическу и расправляя складки на одежде.
Она обежала весь корабль в поисках подзорной трубы и нашла ее. Элизабет поднялась на палубу и посмотрела в подзорную трубу. Она отчетливо увидела корабль, но почему – то не узнала в нем “Летучего Голландца”.
“Скорей всего, я ошиблась…” – сказала Лизи, складывая трубу.
“Что – то случилось, мисс Тернер?” – послышался голос Барбосы
Элизабет обернулась.
- Нет, ничего капитан Барбоса, - сурово сказала Элизабет.
- Дайте – кА мне трубу, милашка, - сказала капитан.
- Я вам не милашка, - огрызнувшись, сказала Элизабет, прямо – таки пихая трубу в руки Гектора.
- Благодарю вас! – отозвался капитан и посмотрел на море.
- О, да! Это не “Летучий Голландец”, - с хитрой улыбкой произнес Барбоса. – Правда, Джек, - обратился он к мартышке. Она покачала головой, явно соглашаясь со своим хозяином.
“Кто тут произнес название самого таинственного и ужасного корабля, хозяина морей?”
- А, мистер Гиббс! Уже не ужасного, - улыбнулась Лизи.
Мистер Гиббс посмотрел на гладь воды.
- Матерь Божья! Да это же “Ле…,” – не успел закончить фразу мистер Гиббс. Капитан пнул его ногой и посмотрел укоризненным взглядом.
- Да это же не “Летучий Голландец”. Это какой – то маленький торговый корабль. Вот нам повезло! – поправился Гиббс.
Элизабет встала с бочки и, повернувшись к капитану, произнесла:
“Ну, раз уж никому не нужна моя помощь и это не Уилл, то я пойду, отдохну. У меня очень болит голова”.
И действительно. Элизабет прошла к себе в каюту, чуть согнувшись и положив руку себе на голову.
Как – только Элизабет ушла, Гиббс и Барбоса снова посмотрели на воду. Корабль шел под парусами, явно продвигаясь к “Черной Жемчужине”.
“Пусть девчонка порадуется… Неожиданный, и приятный сюрприз скоро ожидает ее…” – вдруг произнес Гиббс, улыбаясь во весь рот.

Глава 6

Приятая новость

Элизабет лежала на кровати и, несмотря на “обеденное” время, спала. Дверь тихонько скрипнула. В комнату вошел капитан “Летучего Голландца” собственной персоной! Уилл тихо вошел в каюту, стараясь пройти к кровати на цыпочках. Он обогнул стол, часть пола, где был тайник (а в нем тайник). Прошел мимо окна, в котором увидел свой корабль, и подошел к кровати с Лизи. Уилл сел перед Элизабет на колени.
“О, Боже! Как она красива! Просто ангел…” – подумал про себя Уилл. Он тихо поглаживал волосы Элизабет.

*******

Элизабет почувствовала чье – то ровное и твердое дыхание на своем лице и чьи – то нежные руки поглаживали ее по волосам. Она едва-едва открыла глаза. Элизабет не сразу поняла, кто стоит, или точнее сидит, перед ней. Лизи открыла глаза и сразу же, по привычке, выхватила пистолет из–под подушки. Она приставила дуло пистолета к лицу пока еще незнакомца. Этот “некто” встал и с улыбкой поднял руки вверх. Окончательно проснувшись, Элизабет чуть ли не закричала… от ли от страха, то ли от неожиданности. Она закрыла рот рукой и тяжело произнесла:
”Уилл? Я сплю… это сон?!”
“Ну, уж, Элизабет! Сурово ты! К тебе гость приехал, муж, в конце концов, а ты на него с пистолетом… Не веришь, что я пришел?” – веселым голосом и с широкой улыбкой на лице сказал Уилл.
- Уилл! Ты здесь! Ты живой! Ты вернулся!
- Ну конечно, глупышка! Ну, давай уже, обними своего мужа…
- Уилл! – прошептала Элизабет. Она бросила пистолет на кровать и ринулась в объятья Уилла.
- Да тихо ты, Лизи! Ну не плачь ты так, как, как будто я…хм… умер!
- Шутник, - раздался веселый, но в то же время и грустный голос Элизабет.
- Ну, я вижу, тут тебе хорошо живется! Но…
- Но есть единственный минус. Тут нету тебя, - дополнила за него Элизабет.
Спустя несколько минут, Элизабет, сидя на кровати по – турецки, и положив голову на плечо Уилла, рассказывала ему, как она провела время на острове, какие она видела необыкновенные пейзажи и как она открыла сундук с сердцем…
- Ну, ты ведь у меня умничка! Ты верила, а я пришел! Ничего удивительного нет! – сказал Уилл, в свою очередь, глядя в лицо любимой.
- А я ведь по тебе скучала, каждый день думала о тебе, - промолвила Элизабет.
- Я тоже… - сказал Уилл, не отводя глаз с жены.
И они слились в сладком поцелуе.
- Элизабет, милая, мне кажется, что ты немного, ну, как тебе сказать, потолстела, - как будто на едином выдохе сказал Уилл.
Элизабет рассмеялась.
- Ну, так вот, Уилл, я должна тебе кое – что сказать, - сохраняя улыбку на лице, произнесла Лизи.
- Я догадался. Ну и что же? – с маленьким волнением в голосе спросил Уилл.
- Уилл, как бы тебе это сказать… в общем… у нас скоро… одним словом, ты скоро станешь отцом…
- Ребенок? У нас? У нас с тобой? Я – отец? – переспросил Уилл.
- Ну да… а я думала, ты обрадуешься… - прикусив губу, выдавила Элизабет.
- Любимая, это же так замечательно! А представляешь, если у нас будет мальчик! Элизабет, я так рад! – просиял Уилл.
Он взял Лизи на руки, и они закружилась по каюте.
- Ой, Уилл! Уилл! Мне больно, - поморщилась Элизабет.
Уилл аккуратно опустил ее на пол.
- Ой! Да, да! Извини…
Спустя 2-3 минуты они снова сидели рядом друг с другом.
- Я очень рад за нас! Жаль, что твой папа этого не увидит… - сказал Уилл.
- Да, жаль, - согласилась Элизабет.
- Любимая, ну все. Я должен вернуться на “Летучий Голландец”.
Элизабет встала и помогла Уиллу надеть ремень со шпагой и сапоги.
- А ты еще вернешься? – спросила Элизабет.
- Конечно, милая! Ну, все, мне пора! Я тебя очень люблю!
- Я тебя тоже люблю, Уилл! – ответила Элизабет.
Уилл уложил Элизабет на кровать (ведь она плохо себя чувствовала) и, крепко поцеловав ее на прощанье, вышел из каюты.
“…верь, и я приду…” – тихо повторила про себя Элизабет…

Добавлено (01 Июля 2007, 00:03)
---------------------------------------------
Глава 7

Порт Марген

Джек все плыл и плыл по морю. Он встал во весь рост и посмотрел вдаль.
Воробей слегка поморщился и взял со дна лодки подзорную трубу. Выдвинув ее и посмотрев в окуляр, Джек немного взбодрился.
“Интересно, какой же это городок? Хм, неважно! Самое главное, чтобы там таверна была, а в таверне ром…” – сказал Джек, потирая руки.
Он направил лодку к причал, находившемуся около увиденного Джеком города.
Спустя несколько минут, Джек уже стоял на причале. Но на входе в город его ждали некоторые неприятности.
В порте ему дорогу преградили 2 человека, а точнее 2 солдата.
“Кто вы?” – спросил один из них твердым басистым голосом.
“Господа, я – эээ… мистер Смит! Да, мистер Смит…приехал поведать вою больную двоюродную бабушку...” – сказал Воробей, пытаясь все - таки пройти за пределы стражей.
“Стой! С вас 4 шиллинга…” – ответил все тот же солдат...
“С меня? С законопослушного гражданина? 4 шиллинга? Я же на лодке приехал, а не на корабле, в конце концов! ” – произнес Джек.
“4 шиллинга или проваливай отсюда!”
“Так, кто у вас тут главный?” – суровым голосом произнес Джек. Он явно пытался сделать из себя человека, живущего по законам, а не лихого пирата.
Солдаты переглянулись и не решались ответить пирату, но “главный” сам вышел из будки, находящейся в нескольких шагах от Джека.
“В чем проблемы? Вы мистер Смит, как я понимаю?”
Из будки вышла красивая девушка лет 20 с длинными волнистыми волосами и темными глубокими глазами. Она была стройна и была немного ниже самого Джека.
“Цыпа, вот эти твои – обвел взглядом солдат - стражи не пускают меня в город. Меня! Законопослушного гражданина!” – решив не совсем оставлять своих пиратских повадок, сказал Джек.
“Во – первых, киса, я тебе не цыпа. Можешь звать меня просто Джессикой.”
“Оу! Цып… Джессика, а имечко покороче у тебя есть?”
“Для особо одаренных, можно просто Джесси или Джесс” – с иронией ответила Джессика.
“А во – вторых… если вы хотите пройти в город, вам нужно заплатить 4 шиллинга. Таковы законы…” – сказала Джессика
Джек хотел сказать, “к черту законы”, но воздержался от фразы…
“Джесси, лапа, ну посмотри… у меня всего лишь лодка! Не большой ведь корабль!” – возмутился Джек, показывая рукой на свою лодку. Но потом он очень быстро оглядел порт, так как он не хотел показывать, что он пират. Ведь на его лодке висел Веселый Роджер, которого пока еще никто не видел. Джек немного приспустил флаг, прежде чем войти в порт.
Немного подумав, Джессика ответила пирату:
“Ладно, мистер Смит, проходите так, а я за вас заплачу…”
“Спасибо, Джессика” – сказал Джек. Он немного поднапряг память, прежде чем сказать полное имя девушки.
Джек прошел мимо стражей, показав им язык, а Джесси, положив 2 монетки
одному из солдата в руку, удалилась вместе с Джеком.

“Опа, ты со мной?” – удивился Джек приходу Джесс.
“Да…” – отдышавшись, сказала Джессика. Видимо, Воробей быстро удалился от входа в город и шел по его улицам быстрым шагом. Девушке пришлось бежать, чтобы догнать Джека.
“Кстати, красавица, как же называется этот милый городок?” – спросил Джек.
“Порт Марген или просто Марген”. – ответила девушка.
“Джесс, милая, не подскажешь, где здесь у вас таверна?”
Джессика посмотрела на него с укором.
“Опять вы за свое, мистер Смит! Кстати, мистер, у вас имя – то есть?”
Джек посмотрел на свою новую знакомую оценивающим взглядом.
“Ну, может сказать? Или не говорить? Ладно, такой цыпе можно доверит, а если расскажет, то ей же хуже. Хотя, нет! Тогда я просто увезу ее с собой!” – подумал про себя капитан.
“Так, Джесси! Как бы тебе это сказать… Я – Джек, капитан Джек Воробей. Так, где у вас там таверна, говоришь? ” – сказав это, Джек зашагал прямо, увидев вывеску с нарисованной на ней пивной кружкой.
Девушка как будто приросла ногами к земле.
“Д-д-д-жек В-в-воробей?” – переспросила она, немного заикаясь.
“Капитан Джек Воробей” – поправил ее Джек - “Не веришь, смотри…” – приблизившись к ней, Джек отдернул рукав рубашки. На его руке четко была видна татуировка в форме буквы “P”.
Девушка не поверила своим глазам.
Джек поправил рукав и сказал Джессике.
“Джесси, пошли в таверну. Я угощаю!” – увидев замешательство Джессики, ответил Джек.
“У тебя же нет денег”, – заметила девушка.
“Мне их просто было лень доставать”, – отмахнулся Джек, - “Смекаешь?”
“Смекаю”, – буркнула Джесси и пошла вслед за Джеком в таверну.

Добавлено (01 Июля 2007, 00:03)
---------------------------------------------
Глава 8

Таверна

Джек вошел в таверну мистера и мисси Браун, которая оказалась самой лучшей во всем городе. Джек вошел в помещение, и оно ему сразу не понравилось. В таверне пахло цветами, везде царила кристальная чистота, и бокалы были вымыты и разложены по размерам. Хозяйка заведение повернулась к Джеку и вежливо с ним поздоровалась:
“Здравствуйте, сэр! Может быть, желаете чего - нибудь? Виски, вода, водка! Или, может что – нибудь покрепче?”
Джек поморщился и потом ответил:
“Милочка, как - нибудь в другой раз заскочу”
Он быстро вышел из таверны, вместе с Джессикой.
“Воробей, почему мы вышли из той таверны?” – спросила Джесс.
“Цыпа, можно просто Джек”, – учтиво заметил пират, - “А вышли мы оттуда, потому что любому уважающему себя пирату там не место”, – объяснил Джек.
“Ладно, мистер всезнайка – пират! Куда теперь?”
“Джесси, не волнуйся! Я своих сразу узнаю!” – взбодрил ее Джек.

И, правда, через несколько минут Джесси и Джек уже стояли на пороге совершенно другой таверны. В ней пахло запахом рома и влаги. Какой – то пьяный пират упал на Джесси. Она быстро выхватила нож из сапога и приставила его к горлу пирата. Тот же, в свою очередь, быстро отошел от Джесси. Она сунул свой нож обратно, на прежнее место.
“Ловко ты его, цыпа”, – раздался голос Джека.
“Не впервой, – отмахнулась Джессика.
Джек и Джессика сели за один столик. Воробей спросил у Джесс:
- Джесс, ром будешь?
- Да, - ответила Джесс.
Джек немного удивился. Он подозвал официантку к столику.
“Итак, цыпа, 2 бутылки рома и еще чего – нибудь пожевать”.
Как только официантка принесла заказ, и Джек выпил 1 глоток в данный момент божественного напитка, он спросил у Джесс:
“Джессика, а ты – то тут, какими судьбами?”
“Это долгая история!” – сказала Джессика, отпив немного рома из бутылки.
“Ну а все же, я никуда не тороплюсь!” – откинувшись на спинку стула и явно довольный своим ответом, сказал Джек.
“Ну что же, раз ты так хочешь…”
“Джесс, если ты не хочешь, можешь не рассказывать”, - быстро поняв, в чем дело, откликнулся Джек.
Но Джессика, поставив бутылку рома на стол и положив, нога на ногу, начала свой рассказ.

“Я родилась в маленькой деревушке. Нас в семье было четверо: мама, папа, мой младший братик Джон и я. Мать умерла, когда мне было 5 лет. Отец мой любил море и работал торговцем, хотя многие утверждают, что он был отпетым пиратом”, – Джек ухмыльнулся и снова стал внимательно слушать девушку, - “Ну так вот, некоторые говорят, что видели его на каком – то корабле с черными парусами. С этого момента отца своего я не видела. Мы с Джоном остались одни. Джон и я знали, что у отца есть немного денег. Мы взяли их и, оставив дом, решили просто скитаться по деревням и городам. Вскоре мы решили расстаться. Тогда я и он были в каком – то лесу; он пошел налево, а я направо. В лесу меня подобрал молодой человек, который оказался чиновником в этом городе. У него я провела большую часть свого детства. Совсем недавно он умер, оставив мне часть своего наследства: деньги, двухэтажный дом и видом на море с его содержимым и огород”.
“О, цыпа, да ты у нас богатая! В домик свой не пустишь?” – усмехнулся Джек и допил бутылку рома.
Джессика огрызнулась.
“О своем брате я почти ничего не знаю. Ходят слухи, что он тоже пошел в дело отца: грабит суда и убивает людей в море.”
“Джесс, а ты чем занимаешься?”
“Моему отчиму еще и принадлежал один из портов в этом городе, тот порт, в котором ты пришвартовался. Вот я здесь и за главную, веду дела. А так, все говорят, что с моими данными из меня бы получился неплохой пират, но меня эта идея не привлекает, хотя…” – Джессика задумалась.
“И знаешь что? И ведь люди правильно говорят! Кстати, а как же зовут твоего отца?” – откликнулся Джек.
“Том, Том Смай. В этом городе из родных у меня никого, живу я в этом дому одна. Мне он уже порядком надоел, да и море всегда меня манило”, – ответила Джесс.
“Джесс, а я ведь пират, капитан! Смекаешь?”
“Да, я бы хотела пойти к какому – нибудь капитану пиратского корабля в команду.… Ну, и где же твой корабль, капитан?” – с издевкой заметила Джессика.
“Оу! Его пока нет! Но вообще – то есть у меня один кораблик, “Черная Жемчужина”, но один… эээ… очень нехороший человек у меня его, как бы тебе это сказать, украл”, – стукнув кружкой о стол и едва ли не выругавшись, сказал Воробей. Он явно был немного пьян.
“Понятно”, – ответила Джессика, - “Ладно, спасибо тебе, Джек, но у меня много дел. Работа в порту зовет”, - сказала Джесс, вставая из-за стола, - “До свидания, капитан Джек Воробей”.
“Да не за что, цыпа! Но можно просто Джек”, - “Ах да! И ты не надейся! Освобожу свой кораблик и возьму тебя на борт!” – сказал ей на прощанье Джек.
Девушка усмехнулась, еще раз поблагодарила Джека и вышла из таверны.

Добавлено (01 Июля 2007, 00:04)
---------------------------------------------
А прода буит попозже... Она, конечно, написана, но не все сразу! =)
Вот почитаете, откомментите, тада и буит вам продолжение)))

Добавлено (02 Июля 2007, 11:57)
---------------------------------------------
Так, хоть комментов нет, все равно, продолжу)))

Глава 9

И снова он…

Элизабет проснулась рано утром и потянулась в постели. Ей всю ночь не спалось. То ее будили крики матросов (видимо, они решили немного облегчить вес корабля, опустоша несколько ящиков рома), то луна светила прямо в лицо Элизабет, то в каюту забралась мартышка капитана Барбосы…
Элизабет встала и подошла к шкафу, решив одеть сегодня что-нибудь легкое и красивое. Спустя несколько минут, на Элизабет было нежно-голубое платье и такого же цвета туфли с бантами на носах. Вдруг Элизабет вспомнила об ожерелье, которое отец подарил ей при возвращении любимой дочурки в Порт - Ройал несколько лет назад. Она подошла к шкатулке с украшениями, и каково же было ее удивление, когда она обнаружила, что ее любимого ожерелья нет на месте! Элизабет обыскала всю каюту, но, вспомнив, какой у нее сегодня ночью был гость, перестала волноваться за украшение.
“Опять эта несносная мартышка Джек! Вечно она все ворует! Да уж, Барбосса, ну у тебя и зверек…” – про себя произнесла Лизи.
Она вышла на палубу.
“Хм, Гектор, уже с утра заставил всех работать!” – рассмеялась Элизабет.
Капитан ходил по палубе “Черной Жемчужины” и громко кричал:
“Псы помойные! Работайте быстрее или вы боитесь ручки испачкать? Вас что, не учили палубу драить? Так я вам сейчас быстро припомню, как это делать!”
На палубе бурлила и кипела жизнь. Матросы Пинтел и Раггети упорно драили палубу, переговариваясь между собой. Они явно были недовольны временем, отведенным для уборки.
Коттон стоял за штурвалом. На его плече сидел желто-зеленый попугай, покрикивая что – то Барбосе.
“Ты сначала подумай, прежде чем говорить, птичка!” – крикнул ей в ответ Барбоса, потирая рукоятку пистолета.
Элизабет оглянулась. Еще несколько матросов драили палубу, 2 человека перекатывали бочки с ромом и снастями. Внизу послышался какой – то шум и возня.
“Видимо, они чистят пушки и перекатывают бочки с порохом”, – предположила Элизабет.
- Капитан Барбоса! – отвлекла Барбосу Элизабет от упреканий матросов.
- А! Миссис Тернер! Доброе утро! – ответил ей Гектор. Он поклонился ей, сняв шляпу.
- Капитан Барбоса, а куда мы держим курс? И вообще, куда мы плывем? – решила поинтересоваться Элизабет.
- Хороший вопрос, миссис Тернер! Мы плывем на север.… Так захотел мистер Тернер…
- Уилл? – удивилась Элизабет. – А он – то здесь при чем?
- Не важно, миссис Тернер. А так, если бы не ваш дружок-пират, то я бы точно знал, куда плыть.
- Понятно… - отозвалась Элизабет, - И еще, капитан! Он просто мой знакомый… покраснев, добавила Лизи.
- Оу, понятно! – улыбаясь, ответил ей Барбоса.
Вдруг Элизабет услышала чей – то голос сзади.
- Миссис Тернер, можно вас на минутку? – сказал тот же голос. Это был мистер Гиббс. Он стоял сзади Элизабет с подзорной трубой в руке.
- Да, мистер Гиббс! Что – то случилось? – встревожено осведомилась Элизабет.
- Ну, скорее да, чем нет!
Постояв еще минутку, Лизи побежала вслед за Гиббсом. Тот уже стоял на мостике рядом с Коттоном. Элизабет, подняв полу платья, поднялась по лестнице и вскоре уже стояла на мостике рядом с ними.
- Вот, Элизабет, посмотрите!
Элизабет взяла подзорную трубу и посмотрела на море. Ее взору открылся красиво идущий по волнам “Летучий Голландец”.
- Да это же…
- Вот именно, Элизабет! Он самый! – ответил Гиббс.
- Так, - задумчиво сказала Элизабет, немного прикрыв лицо руками, - Мистер Гиббс, скажите Уиллу, что я сплю, и… просто еще не проснулась!
- Как скажите! Слово короля пиратов – для меня закон!
Элизабет усмехнулась и побежала в каюту.

Элизабет почувствовала толчок о борт “Черной Жемчужины”.
“Видимо, он уже приплыл!”
И действительно. Спустя несколько мгновений, Элизабет услышала крики матросов и голос Уилла. Послышался стук подошвы сапога.
“Уилл!” – подумала девушка и быстро закрыла глаза.
Уилл вошел в каюту. Элизабет “проснулась” и улыбнулась мужу.
- И снова я тебя разбудил! – сказал Уилл, закрывая за собой дверь.
- Ничего страшного, уже день на дворе, а я все сплю. Точнее на море, -ответила Лиз.
Уилл подошел к кровати, сел рядом с Элизабет и поцеловал ее.
Элизабет тоже села.
- Ну, что тебя привело на “Черную Жемчужину”?
- Говоришь, как капитан! – усмехнулся Уилл.
- Говорю, как пиратка или как парламентер, - заметила Элизабет.- Так, я тебе ничего не хотела сказать.… Значит, это должен сделать ты. И что же?
Уилл рассмеялся.
- Элизабет, у меня, конечно, есть к тебе дело, но я бы не хотел переходить к нему так быстро! Начнем сначала. Как ты?
- Я отлично! – отозвалась Элизабет. – Только я не знаю, куда мы плывем, и почему ты дал указание Барбоссе плыть на север!
- Зато теперь мы квиты! – заметил Уилл.
Элизабет немного отвернулась от Уилла.
Кузнец сразу все понял. Он обнял Элизабет за плечи и положил руки на ее шею.
- Ты сегодня очень красивая, - прошептал Уилл на ушко Элизабет, надевая на нее то самое потерянное ожерелье.
Лизи взяла за руку мужа и почувствовала, что на ее шее висит подарок отца.
- Уилл! Где ты это нашел?
- Все эта мартышка. Когда я поднимался на борт “Черной Жемчужины”, то увидел ее с твоим ожерельем в лапках
- Спасибо большое. Это же подарок отца, последний подарок…
Немного посидев в молчании, Уилл первым нарушил тишину.
- Как малыш?
- Хорошо, - коротко ответила Лизи.
- Ну, я просто хочу быть заботливым отцом, - отозвался Уилл, - Так вот, Элизабет. Я хотел бы с тобой поговорить, - уже серьезным голосом сказал он.
Она принялась внимательно слушать любимого.
- Элизабет, понимаешь, меня нет рядом с тобой. Я целиком и полностью доверяю команде “Черной Жемчужины” и ее капитану, в смысле, Барбоссе, - осторожно заметил Уилл. Элизабет немного покраснела, - Но я хочу удостовериться, что ты сама сможешь за себя постоять, - выпалил Тернер.
- Уилл, неужели ты во мне сомневаешься? – удивилась Элизабет словам мужа.
- Нет, нет, Элизабет! Любимая, я просто за тебя очень волнуюсь…
- Аааа. Понятно…
Элизабет задумалась, а потом сказала:
- Уилл, давай пойдем на палубу подеремся на шпагах!
- Милая, ты что?
Уилл не поверил своим ушам.
- Уилл, давай! Заодно и посмотришь, на что я способна! Или ты струсил?
- Любимая, я бессмертный! – рассмеялся Уилл.
- Ой, ну да. Уилл, ну, пожалуйста! Другого шанса потренироваться с тобой у меня не будет. Ну, Уильям!
- Милая, я хотел просто с тобой потренироваться, вспомнив несколько приемов! Но, если ты так хочешь… - сдался Уилл.
- Спасибо Уилл! - Она поцеловала мужа. – Сейчас, я только переоденусь.
- Элизабет, еще кое – что, тебе не…
- Нет, Уилл! Только 5 месяцев, - сказала Элизабет, предугадав вопрос любимого.
- Ну, хорошо. Я тогда выйду, - сказал Уилл.
- Да нет, Уилл. Можешь просто отвернуться, - улыбнулась Элизабет.
Уилл встал и повернулся в двери лицом, вынимаю шпагу из ножен. Через несколько минут на Элизабет вместо нежного легкого платья и туфелек были кожаные сапоги, обтягивающие ноги брюки, ремень, на котором висела шпага, легкая блуза и треуголка.
- Милый, я готова! – с энтузиазмом ответила Элизабет, тоже вынимая шпагу.
- Замечательно! Тогда, пошли.
И парочка, взявшись за руки, вышла из каюты со шпагами в руках.

Добавлено (02 Июля 2007, 12:01)
---------------------------------------------
Глава 10

Урок фехтования

Когда Уилл и Элизабет вышли на палубу “Черной Жемчужины”, они увидели на ней полкоманды “Летучего Голландца”. Барбоса и Гиббс разговаривали с отцом Уилла. В несколько секунд взгляды присутствующих были направлены на молодожен.
Билл подошел к Уиллу и спросил:
- Уилл, почему у тебя вытащена шпага?
- Отец, я волнуюсь за безопасность Элизабет. Ну, и решили немного размять кости, - пошутил Уилл.
Элизабет прошла на середину корабля и жестом п


- Elizabeth Swann, do you take me to be your husband?
- I do.
- Great!
- Will Turner, do you take me to be your wife, in sickness and in health, with health being less likely?
- I do.
-You may kiss - You may kiss - JUST KISS!
 
Лиса сегодня: Четверг, 19 Июля 2007, 17:41 | пост # 3
Кэп
группа: Модеры
посты: 2007
репутация: 28
статус:
круто..очень круто))))

a pirates life for me =)
 
Angelic_Ann сегодня: Четверг, 19 Июля 2007, 18:54 | пост # 4
Боцман
группа: Модеры
посты: 1132
репутация: 30
статус:
Млин, скока я тута не была... Надо заполнить пробелы)))

Глава 15

Предчувствие

- Значит, вы расстались с сестрой и что же вы делали дальше? – повторив слова Джона, спросила Элизабет.
- А дальше меня нашли в поле без сознания и я жил в семье старика-фермера. Он был врачом и научил меня врачеванию. Когда он умер, я решил найти своего отца, который, по слухам, был пиратом. Я уговорил купца, который был капитаном корабля, довести меня до Ямайки.
Элизабет немного улыбнулась, вспомнив свою родину. Джон продолжил рассказывать…
- Потом мы встретили на своем пути пиратский корабль, вступив с ним в неравный бой. Меня выбросило в море. Матрос с того корабля, кажется, “Золотое небо”, подобрал меня и отвел капитану. Удивительным образом, капитаном оказался мой отец, и я стал служить у него на корабле. Но, увидев, что я 1 раз вылил бочку рома за борт, он решил мен застрелить. Отец подумал, что я все – таки его сын и не стал в меня стрелять, а просто “попросил” меня покинуть корабль. И вот, я опять очутился в море. Ну, а потом, вы уже сами знаете.
- Да. – согласилась Лизи.
За окном уже был вечер и с моря дул ветер. Джон, попрощавшись с Элизабет, вышел на палубу к команде, которая решила заняться своим любимым делом – пить ром в неограниченном количестве. Элизабет, поняв, что ей нечего делать, легла. Но девушке все не спалось. Что – то терзало ее душу, какое – то плохое предчувствие беды лезло в голову. Лизи вышла на палубу. Темнота – хоть глаз выколи! В лицо Элизабет рванул порыв ночного ветра. Ее глазам открылась довольно знакомая картина: матросы лежат почти, что друг на друге и по палубе катятся пустые бутылки из – под рома. Штурвал скрипел и за ним никто не стоял. Луч луны осветил какого – то человека. Элизабет узнала в нем Джона.
“Джон пьет ром? И он напился до такой степени? Странно…”
Элизабет, нащупывая себе дорогу в темноте, решила подойти к Джону. Во тьме, при слабом свете 3 фонарей, перед Лизи мелькнул какой – то предмет. Элизабет нагнулась и подняла находку. Это оказался довольно большой крестик, красивой формы с маленьким ангелочком, сложившим ладони, на вершине. В середине поблескивал изумрудно – зеленый камень.
“Обязательно подарю его Уиллу. Его любимый цвет…” – подумала про себя девушка.
Потом Лизи обошла пьяного вхлам Рагетти и, уже когда осталось совсем чуть – чуть дойти до Джона, Элизабет наткнулась на какую – то снасть, упав на спину.

“Летучий Голландец” тихо плыл по темным водам того мира. Туман окутывал корабль своей пеленой. Матросы похрапывали в трюме. Капитан Тернер спал на столе, прям на каких – то картах. Кровать была аккуратно заправлена и из – под подушки торчала веревка с ключом от сундука. Волшебная луна пробиралась за окно, освещая кусок комнаты. Над головой Уилла висел фонарь. Вдруг, его словно холодным душем окатило. Он резко встал, опершись руками на стол. Уилл огляделся по сторонам. Из своего страшного сна он переместился в теплую освещенную капитанскую каюту. Тернер опустил голову. Уилл протер руками глаза и начал ходить по каюте широким шагом. Опять ему снился сон, сон с участием Элизабет. Уильям долго ходил и думал над ним, но все – таки пришел к одному единственному и, наверное, правильному, решению. Он взял фонарь и вышел из каюты. Уилл спустился в трюм, где спала его команда. Прямо перед собой юноша увидел человека в шапочке, волнистыми волосами и довольно большим носом. Уилл аккуратно прошел к койке отца и толкнул его в плечо.
- Отец, отец… - шепотом сказал Уилл, будя Билла. Мужчина нехотя открыл глаза. Он приподнялся и спросил:
- Да, да… Что тебе надо от меня в 2 часа ночи, да еще и в трюме, Уилл?
Уилл немного смутился, но его смущение было недолгим, и он быстро ответил:
- Меняем курс, мистер Тернер.
- Как меняем? Куда мы плывем? 1000 чертей, почему?!
Уилл приставил палец к губам, давая понять, что отец громко говорит.
- Пошли, выйдем на палубу.
Билл встал с кровати, бубня что – то себе под нос, одел сапоги и проследовал за сыном. Вдохнув чистый ночной воздух и немного успокоившись, Уилл сел на бочку и рассказал свой сон:
- Понимаешь, мне приснился сон. Элизабет лежит в кровати у нее жар, потом она оказывается с пиратом в какой – то пещере, кажется, - Уилл посмотрел на небо, - Исла – де – Муэрте! В обще, мы выплываем отсюда и держим курс на “Черную Жемчужину”!
- Уилл, но… - попытался возразить отец.
- Никаких возражений! Считайте, что это приказ, Билл Тернер! К штурвалу, - прикрикнул на отца Уилл и пошел спать, все еще находясь в шоке от своего сна.

Добавлено (19 Июля 2007, 18:54)
---------------------------------------------
Глава 16

В путь…

Том нашел свою команду в ближайшем кабаке. Они быстро вышли на пристань, оглядывая пришвартованные корабли. Среди них оказался довольно большой корабль с красивым названием “Святая Мария”. Том быстро посмотрел на него, рассматривая все плюсы и минусы. Через несколько минут, Смай уже стоял у штурвала, а команда обследовала “Святую Марию”. Том вытащил из кармана компас и посмотрел на него. Тот показывал на северо – восток. Капитан повернул корабль, да так, что вся команда не устояла на ногах. Капитан долго крутил вещицу в руках, пока к нему не подошел мистер Браун – правая рука Тома. Это был рослый мужчина, с проступившими на высоком лбу глубоким морщинами и большими руками, на которых виднелись мозоли от трудной работы.
- Капитан, откуда вы знаете, куда нам плыть, и еще… - он взял из рук Тома компас, - что это за компас, который не указывает на север?
Том улыбнулся, забирая из рук Брауна вещь Джека, и сказал:
- Мистер Браун, - начал Смай, вертя предмет разговора в руке, - Это компас, который показывает путь к тому, к чему хочешь прийти…
Браун с немалым изумлением посмотрел на Тома, но все же спросил:
- Капитан, а куда же мы держим курс?
- На пиратский корабль “Черная Жемчужина”. Наверное, помнишь? Заодно навестим нашего старого – доброго Барбосу… Там украдем девчонку с именем Элизабет, повезем ее, наверное, в Исла – де – Муэрте. А там уже сам капитан “Летучего голландца” поможет нам найти карту с путем вечной молодости.
- Сам морской дьявол?! – еще больше удивился Браун.
- Да, да! И, соответственно, найдет Джека…
- Понятно… - бессмысленно сказал мистер Браун. – Спокойной ночи, капитан Смай.
Браун развернулся и ушел к другим матросам, а Том еще долго обдумывал свой план.

В этот день Эндрю проснулся от крика белых чаек, круживших над “Звездным небом”. Он приподнялся на локтях, и сердце как будто раскололось на мелкие части. Джессика прогуливалась с кэпом, который, в свою очередь, показывал ей части корабля. Эндрю уж было, смирился с прогулкой, но вдруг Джессика крикнула:
“Джек!”
Эндрю немедленно встал, схватил шпагу и подбежал к Джеку. Воробей немного усмехнулся и, вытащив уже свою шпагу, нанес Эндрю неожиданный удар. Тот еле успел его отразить. Джессика стояла в недоумении.
- Джек, Эндрю! Немедленно прекратите!
И она встала между ними. Рука Джека по инерции со шпагой продвинулась вперед. Она бы легко поранила Джессика, но Эндрю заслонил ее собой, отражая удар Джека. Шпага пирата все – таки полоснула руку парня и из раны потекла кровь. Джесси, увидев это все, упала без чувств на палубу. Эндрю и Джек стояли в недоумении. Они оба убрали шпаги.
- Малец, запомни… Я – капитан Джек Воробей, - сказал кэп, делая характерный ему взмах руками и направляясь к штурвалу. – И еще… У нас с этой цыпой ничего не было!
Эндрю проводил пирата злобным взглядом и встал перед своей тайной возлюбленной. Он взял ее на руки понес в каюту. Джесс лежала на руках парня как кукла: волосы красиво развевались на бризе, руки скрещены на груди, а губы слегка разжаты. Эндрю принес девушку в каюту и положил ее на кровать, сев рядом с Джессикой. Парень взял ее за руку. Вдруг, дверь отварилась, а за ней появился Джек.
- Ну что? Эта цыпа еще не пришла в себя?
- Нет, Джессика, - Эндрю сделал акцент на ее имени, - еще без сознания.
- Может, ей дать глоток рома и стакан воды на нее вылить? – предложил Джек, показывая на стоящий на столе графин с водой.
- Нет, - отрезал парень. – Есть средство получше.
- Оу, все, все! Я ухожу… - с иронией в голосе произнес Воробей и вышел.
Парень посмотрел на море, решая, делать ему то, что он задумал, или нет. выдохнув и закрыв глаза, он поцеловал Джессику в губы. От теплого прикосновения девушка пришла в себя. Она приподнялась и хотела что – то сказать парню, но тот ее остановил.
- Все лежа. Тебе сейчас надо лежать… Наверное, у тебя сейчас болит голова? – с сочувствием в голосе спросил Эндрю.
- Да, ты угадал, - сказала Джессика. Она легла и положила одну руку на лоб. У нее действительно болела голова, поскольку когда девушка падала, то ударилась о близ лежащую бочку головой.
- Может, приложить холодное полотенце?
- Пожалуй, - согласилась Джесси и устало выдохнула.
Эндрю подошел к шкафу и открыл его. Быстро перебрав все содержимое мебели, он все – таки нашел какую – то белую тряпку. Намочив ее в графине, он аккуратно положил ее на затылок девушки. Джессика повернула голову в сторону. Вдруг, он увидела рану Эндрю.
- Эндрю, где ты так поранился?
- Да так… Ничего особенного, - сказал Эндрю, пытаясь скрыть рану, которая до сих пор кровоточила.
- Нет, не просто так! – возразила Джессика.
Она сняла со своей головы повязку и взяла за руку Эндрю. Парень, уж было, пытался вырвать руку, но Джессика посмотрела на него суровым взглядом, и парню пришлось уступить. Аккуратно перевязав довольно глубокую рану, Джессика спросила:
- Ну, как? Хорошо?
Эндрю сжал и разжал руку несколько раз.
- Да, просто замечательно. Спасибо…
Джессика его поцеловала, а потом попросила уйти, ссылаясь на то, что ей надо побыть одной. Эндрю улыбнулся и вышел из каюты. Выйдя на палубу, Эндрю, сам не зная почему, направился к Джеку.

Добавлено (19 Июля 2007, 18:54)
---------------------------------------------
Глава 17

Шторм

Элизабет проснулась от крика матросов. Она открыла глаза. Дождь бил большими каплями по лицу. Над Лизи стоял Барбосса. Она оглянулась по сторонам. Рядом с ней лежал Джон. Элизабет поднялась, оглядываясь по сторонам. За ее спиной раздавались смешки.
- Элизабет, мы вам не помешали? – с иронией спросил Барбосса.
- Так, - Элизабет прикрыла глаза. – Значит, я вышла на палубу, потому что мне не спалось. А потом я упала.
- А я вышел на палубу выпить ром. Я напился и упал, прям здесь, спать, - продолжил за нее Джон, показывая на то самое место, с которого он только что поднялся.
Элизабет и Джон переглянулись.
- Ладно, голубки! – сказал Барбосса. Парень и Элизабет с укором посмотрели на него. – Собирается шторм, так что всем быть наготове. Все разошлись, и Элизабет пошла к себе в каюту, очень злясь на Барбоссу.
“Голубки! Тоже мне! А сам он нас с Уиллом не женил! Бред!” – бубнила она про себя.
С силой толкнув дверь, Элизабет зашла к себе в каюту. Она решила немного прибраться. Но свободное время миссис Тернер было недолгим.

Элизабет быстро вскочила на ноги. По крыше каюты барабанил дождь. За дверью слышались приказы и пиратская брань. Она быстро надела сапоги и, даже ничего не накинув поверх легкой блузы, выбежала на палубу. Воды на палубе было по колено. Все были заняты работой, а Барбосса с азартом рулил кораблем. Зрелище было действительно ужасным: море бушевало за бортом и каждый раз с новой силой нападало на “Черную Жемчужину”. То и дело раздавались раскаты грома, а молния рассекало темно – серое небо.
Элизабет немедля принялась за работу. Она рубила канаты и сбрасывала бочки за борт, стоя на ревущем ветру. Кажется, ленивые и почти всегда пьяные пираты, точно ринулись в бой со стихией. Дождь стал гуще лить на палубу “Черной Жемчужины”. Команда работала играя, с веселым азартом, точно давая понять, что никакой шторм не слоит их.
Элизабет все работала и работала. Ей уже тяжело стало дышать, и руки не слушались хозяйку. Сзади к ней подошел Джон: весь мокрый, с прилипшей к мокрому телу рубашкой и усталым видом.
- Элизабет, прошу вас, идите к себе! Вы можете простудиться!
- Нет! Я тоже участник команды! – перекрикивая ветер, произнесла девушка.
- Миссис Тернер! Это я вам как врач говорю! – серьезно сказал Джон.
- Мистер Смай, мне вам еще раз сказать “нет”?
Джон сделал немного злое лицо и поспешил на помощь к команде.
А Лизи все боролось со штормом. Неожиданно, в глазах потемнело, все закружилось перед собой. Ведро, которым миссис Тернер вычерпывала воду с корабля, выпало из рук. Элизабет вздохнула и упала на палубу. Все, что она слышала – возню матросов и громкий голос Джона.

- Ну, что с ней? – встревожено спросил Смая Барбосса.
Джон вышел из каюты Элизабет, втирая руки полотенцем.
- Не очень. Жар и кашель. А если еще учитывать, что она беременна 7 месяцев (Как быстро время летит… Не успел оглянуться – БАЦ! И 2 месяца прошло =) …
- Но жить – то она будет? – возмущенно спросил старпом.
- Думаю, что да…
- Что значит, думаю?! – уже не выдержал Барбосса.
- Капитан Барбосса! Вы трогали ее лоб?! Он горячий, как воздух в пустыне! Нужно спасти не только ее, но и малыша! Хотя болезнь не такая уж и опасная… Дня 3 и, я думаю, что все будет хорошо. – он обратился к Гиббсу. – У вас есть уксус?
Гиббс немного задумался и побежал в трюм. Он вышел оттуда с большой бутылью и отдал ее Джону.
- Так, а теперь еще…
И Джон перечислил все необходимые ему предметы Пинтелу и Раджетти
Спустя короткий промежуток времени, Смай опять пошел в каюту Элизабет.
Команда стояла в оцепенении. Неожиданно, за дверью раздался голос Джона:
- Ну, как вы? Нормально?
Дверь тихонько отворилась. Сначала за ней появился Джон, а следом Элизабет, которая опиралась на плечо Джона. Гиббс первый подошел к Элизабет.
- Миссис Тернер, как вы?
- Спасибо, нормально, - медленно произнесла Лизи.
- Может, вы хотите есть?
- Нет, благодарю, - даже в этот момент Элизабет воспользовалась правилами этикета.
- А, может, ром? – с хитрой улыбкой и надеждой в голосе спросил Гиббс и протянул ей флягу с ромом.
Элизабет взяла флягу, и сделала 2-3 глотка.
- Ну, вот и замечательно! – обрадовался Гиббс, закрывая крышкой флягу. – Жить будете!
Лизи вяло улыбнулась, но все же попросила Джона отвести ее обратно в каюту. После того, как Джон выполнил просьбу Лизи и удостоверился в том, что она спит, он снова вышел на воздух. Барбосса медленно подошел нему.
- Джон, сделай все, что в твоих силах! – и ушел к штурвалу, прихрамывая на 1 ногу.
Джон сел на лестницу и ,устало выдохнув, закатил голову назад.
“Да, предстоит бессонная ночка!” – подумал про себя парень.


- Elizabeth Swann, do you take me to be your husband?
- I do.
- Great!
- Will Turner, do you take me to be your wife, in sickness and in health, with health being less likely?
- I do.
-You may kiss - You may kiss - JUST KISS!
 
Лиса сегодня: Четверг, 19 Июля 2007, 19:57 | пост # 5
Кэп
группа: Модеры
посты: 2007
репутация: 28
статус:
Анютик, фак.....мне очень нравиться, действительно круууууто)))))

a pirates life for me =)

Post edited by Лиса - Четверг, 19 Июля 2007, 19:57
 
Angelic_Ann сегодня: Четверг, 19 Июля 2007, 23:03 | пост # 6
Боцман
группа: Модеры
посты: 1132
репутация: 30
статус:
Мне, правда, перед Лизи оч стыдно))) Так ее подставить!
Ладно! Не надо было Джекки целовать))))


- Elizabeth Swann, do you take me to be your husband?
- I do.
- Great!
- Will Turner, do you take me to be your wife, in sickness and in health, with health being less likely?
- I do.
-You may kiss - You may kiss - JUST KISS!


Post edited by Анютик - Четверг, 19 Июля 2007, 23:04
 
Liana сегодня: Пятница, 20 Июля 2007, 00:41 | пост # 7
матрос
группа: Пользователи
посты: 396
репутация: 19
статус:
хороший фанфик))

We all deserve to die...Even you mrs Lovett,even I...(с)Sweeney Todd
Невиновных людей не бывает - если жизнь тебя побила,значит заслужил(с) Я
 
Angelic_Ann сегодня: Суббота, 21 Июля 2007, 17:50 | пост # 8
Боцман
группа: Модеры
посты: 1132
репутация: 30
статус:
Вот еще одна глава)

Глава 18

Как всегда вовремя…

Элизабет села на кровати и посмотрела в окно.
“Боже мой! Уже день! Сколько же я проспала?” – сразу же созрел вопрос в голове девушки.
Она потрогала тонкой рукой свой лоб. Он был горячим. Несмотря на достаточно высокую температуру, Элизабет решила выйти на свежий воздух. Она вышла на палубу. Там сидели Барбосса, Джон, Пинтел, Рагетти, Коттон и Гиббс. Все о чем – то беседовали. Оторвавшись от разговора, Джон посмотрел на Лизи. Все окружающие врача тоже бросили взгляд на миссис Тернер.
- Элизабет, может, вы пойдете в каюту?
- Нет, нет… Я в порядке… - сказала Элизабет, хоть она опиралась на перила и сухо кашляла.
- Миссис Тернер… - повторил Джон, который явно настаивал на своем.
В этот день лил дождь. Вот почему Джон так переживал за Элизабет. Но она как будто не слышала юноши. Повернувшись лицом к горизонту, она шепнула заветные слова, которые стали нечто вроде молитвы: “Не своди глаз с горизонта…”. Джон положил свою руку на плечо Лизи (и, кстати, очень удачно). Элизабет закатила глаза, а потом их закрыла, упав на руку Джона. Вся команда “Черной Жемчужины” окружила девушку, а Джон поддерживал ее голову, отдавая поручения. Лишь Барбосса остался в стороне, откусывая кусок от желто – зеленого яблока. К нему подошел встревоженный мистер Гиббс.
- Капитан, да ведь она бредит!
- Нет, мистер Гиббс. Здесь вы ошиблись! Она не бредит, она любит. Любит всем своим юным сердцем… - сказал капитан, солидно поглаживая свою бородку и прищурив хитрые глаза. – Наверное, мистер Тернер уже в пути. Посмотрите-ка! - приказал Гиббсу Барбосса, давая в руки свою подзорную трубу.
Мистер Гиббс выдвинул трубу, и на его лице появилась не то грустная, не то веселая улыбка.
Он тяжело вздохнул и сказал:
- Плывет… Готовьтесь встречать гостя, капитан Барбосса!
- Хорошо, - ответил ему капитан, отбирая трубу.
Еще раз удостоверившись в том, что по скучно - серому морю плывет именно “Летучий Голландец”, Барбосса сел на бочку в ожидающей позе. Он посмотрел на небо: грибной дождик, который моросил утром, кажется, собирался в ливень. Ветер нагнал серую массу облаков и свистел над морем свою грустную песню. За бортом плясали могучие волны. В серой мгле сверкнула линия молнии. Дождь превратился в шторм.

********

Увидев вдалеке “Черную Жемчужину”, Уилл приказал отцу увеличить скорость судна. Рассекая серые волны, “Голландец” довольно быстро добрался да места. Но все же, не дожидаясь, пока корабль пришвартуется, Уилл взял канат и перелетел с одного судна на другое, чуть не сбив аккуратно ходящую по палубе фигуру Барбоссы. Гектор посмотрел на гостя.
- А, Уилльям, добрый день!
- Боюсь, Барбосса, что не добрый! Что с Элизабет? – спросил Уилл, переведя взгляд на компанию, окружившую, по его мнению, Лизи.
- Подождите, мистер Тернер! – уж было начал Барбосса. Но к Уиллу уже бежал Джон.
- Вы, как я понимаю, Уилям Тернер?
- Да, но можно просто Уилл, - встревоженным голосом ответил юноша.
- А Элизабет - ваша жена? – осведомился врач.
- Да, да… Так что с ней?
- Мистер Тернер, успокойтесь! У нее жар и кашель… - начал говорить Джон, но Уилл уже шел к месте, где лежала Лизи. Мистер Гиббс, увидев, что Уилл идет к Элизабет стремительным шагом, решил его остановить. Тот подошел к капитану “Голландца”.
- Уилл, подожди!
- Чего же мне ждать? Там Элизабет плохо, а я чего – то должен ждать? – не вытерпел заботливый муж.
- Уилл, Не ходи к ней!
- Черта с два, Гиббс! Почему?!
Пока завязалась милая беседа между Уиллом и старым воякой, Джон отнес Элизабет в каюту. Уилл увидел это и пошел к каюте жены, но перед ним встал Барбосса.
- Уильям Тернер, я понимаю ваше рвение помочь жене, но не забывайте, что на “Черной Жемчужине” Я капитан и Я решаю, что вам здесь делать, а что нет! Пока вы командуете только “Летучим Голландцем”!
Уилл улыбнулся и заметил:
- Вообще то, капитан корабля Джек Воробей…
- Я здесь Джека что – то не вижу, - Барбосса оглянулся и пожал плечами, – так что пока я займу его пост! И надеюсь, то навсегда…
Уилл сел на лестницу и стал ждать, пока дверь откроется и Джон пустит его к любимой. К нему подошли Пинтел и Рагетти. Шевеля пальцами по кругу, Пинтел начал говорить:
- Уилл, мы, это, хотели тебе сказать… В общем, мы тебе очень сочувствуем!
- Вот. Мы тебе рома принесли, - закончил Рагетти, протягивая погрустневшему Уиллу флягу с ромом.
- Спасибо, ребята, - поблагодарил их юноша и сделал глоток, чисто символически.
Неожиданно, дверь открылась и из нее вышел Джон, устало протирая пот с высокого лба.
- Вот теперь, мистер Тернер, вы можете идти!
Уилл резко встал и стремглав ворвался в комнату жены...


- Elizabeth Swann, do you take me to be your husband?
- I do.
- Great!
- Will Turner, do you take me to be your wife, in sickness and in health, with health being less likely?
- I do.
-You may kiss - You may kiss - JUST KISS!
 
Liana сегодня: Понедельник, 23 Июля 2007, 12:01 | пост # 9
матрос
группа: Пользователи
посты: 396
репутация: 19
статус:
прода?когда прода?

We all deserve to die...Even you mrs Lovett,even I...(с)Sweeney Todd
Невиновных людей не бывает - если жизнь тебя побила,значит заслужил(с) Я
 
Angelic_Ann сегодня: Вторник, 24 Июля 2007, 12:52 | пост # 10
Боцман
группа: Модеры
посты: 1132
репутация: 30
статус:
Вот - с ...

Глава 19

Утро

В дверь кто - то постучался, и поэтому Джессика быстро открыла глаза. Она стянула с себя одеяло и крикнула:
- Войдите!
Дверь открылась, и в каюту вошел (ну кто еще мог войти?!) Эндрю. Он встал над кроватью Джессики и одарил ее своей белоснежной улыбкой. Джессика тоже улыбнулась и поцеловала Эндрю. Сев по–турецки на кровати, она начала говорить:
- Доброе утро! А сколько сейчас времени?
- Доброе утро, Джесси! – Эндрю посмотрел в окно, где гордо восседало на своем ложе – небе – дневное светило. – Сейчас около 12 часов дня…
- Ого! Да я же так просплю все на свете!
Джессика быстро надела сапоги, предварительно почистив их тряпкой, за открытой дверцей шкафа переодела блузку и, взяв со стола ленточку, перевязала ею волосы.
- Я готова! – бодро сказала девушка.
- Замечательно! Не забудь взять вот это… - и Эндрю протянул в руки девушки длинную коробку.
- Ага, - Джессика кивнула головой в знак согласия. – А что это?
- Узнаешь, - улыбнулся Эндрю. - жду тебя на палубе!
Джесси подошла к столу и раскрыла коробку. Глаза увеличились, и рот невольно раскрылся. В коробке лежала сабля, тонкая и легкая, с красивым узором на рукоятке. Джессика взяла саблю и вышла с ней на палубу.
Денек выдался удачный. Солнце радовало людей своим ласковым светом и Джесс поставило лицо под лучи незнойного солнышка. В то ж время дул легкий ветерок, приятно освежающий в жаркий день.
Эндрю стоял и фехтовал одной рукой, вторую согнув в локте и прижав к спине.
- Тренируешься? – спросила Джесси.
- Да, вспоминаю, – улыбнулся парень.
Из каюты вышел Джек, одевая треуголку. Вид у него был, мягко говоря, неважный. Он пошел к капитанскому мостику и наткнулся на парочку.
- С похмельем, кэп!
- Да… Спасибо! – ответил на приветствие юноши Джек.
Он повернулся к девушке.
- Доброе утро, красотуля! Как самочувствие?
- Спасибо, Джек! Я в полном порядке…
- Прекрасно! Давай, дерзай, Эндрю.
Джек улыбнулся и со словами “ Куда это ром вечно исчезает?”, он, решив, что корабль в полном порядке и не нуждается в его присмотре, отправился сокращать себе жизнь принятием алкоголя.
- И какова же цель этого подарка? – спросила Джесси, поднимая саблю чуть вверх.
- А сама не понимаешь? – спросил Эндрю и положил свою саблю на палубу.
- Ты хочешь сказать, что…
Эндрю кивнул, прочитав мысли немного испугавшейся девушки, и подошел со спины к Джессике.
- Здорово. Давай! – сказала Джесси, хотя она боялась перед своей задачей.
- Так, смотри…
И Эндрю стал ей показывать, как правильно держать оружие и как правильно делать выпад. Через несколько минут, Джессика уже уверенно держала саблю и знала несколько движений. Эндрю научил ее обороняться, нападать и делать несколько несложных трюков. Потом прошел шуточный поединок, в качестве закрепления материала, и потом Джессика устала упала на бочку.
Она потерла уставшие ноги, которые гудели он постоянной ходьбы.
- Ух, как все болит… - сказал она, снимая с себя сапоги.
- Это временно и с непривычки! – успокоил ее Эндрю, сев рядом.
Джесси слабо улыбнулась и опять принялась за свои ноги. Эндрю пожалел Джессику и, приблизившись к ней, начал делать массаж девушке.
- Ну? – спросил парень.
- Заметно лучше, спасибо! – ответила Джесс, надев сапоги и поцеловав Эндрю.
Парень убрал оружие и, протянув Джессике руку, предложил прогуляться. Девушка охотно согласилась и они вместе стали наслаждаться очередным днем, наполненным самыми разнообразными событиями.

Глава 20

Болезнь

Уилл тихо вошел в каюту. Перед ним лежала Элизабет, улыбаясь с детства заученной милой улыбкой. Уилл встал на колени перед кроватью жены и взял своей мокрой рукой ее маленькую ручку.
- Ты как всегда вовремя, - улыбнулась Лизи.
- Как ты? – шепотом спросил Уилл.
С его волос, острого носа и деликатных усов текла дождевая вода. Рубашка прилипла к телу, и сапоги скрипели от влаги.
- Во – первых – хорошо, во – вторых – встань с колен, в – третьих – можешь говорить нормальным голосом или ты меня еще на слух проверяешь? – и Элизабет снова поразила Уилла своей очаровательной улыбкой.
- Значит, точно все хорошо, - и Уилл немного успокоился, сев на стул и отжав мокрые волосы.
- Уилл, ты весь мокрый, может ты…
- Милая, если ты мне предлагаешь переодеться, то я, наверное, очень хорошо буду смотреться в твоем платье…
Лизи рассмеялась, и Уиллу стало легко на душе.
- Милый, а у меня для тебя есть подарок, - начала девушка, видя, что ее муж молчит.
- Да, дорогая! Твоя болезнь стала для меня большим подарком судьбы!
- Да нет… - чуть надувшись, сказала Лизи и достала тот самый крестик, который нашла на палубе “Жемчужины”. Только на обратной стороне большим трудом была высечена надпись: “For lovely W. Turner”
Уилл взял в руку крестик, протирая пальцем пыль с поверхности и разглядывая его с какой – то детской любопытностью. Потом он развязал веревку с ключом и надел крестик, обратно завязав веревку на шее.
- Спасибо, - поблагодарил жену Уилл, нежно ее поцеловав. – Я во о чем хотел с тобой поговорить… Понимаешь, почему я всегда рядом с тобой, когда тебе плохо?
- Нет, - задумавшись, сказала Лизи. – Разве что, совпадение!
- В том то и дело, что нет… Понимаешь, когда с тобой что – то случается, мне сниться сон… нем все четко видно, что с тобой… Как ты думаешь, что это могло значить?
- Может, Тиа Дальма?
- Вряд ли… - отрезал Уилл.
- Почему же? – Элизабет села на кровати. - Ведь только Калипсо рассыпалась на тысячи частей, которая была в Тие… Не факт, что Тиа исчезла!
- Наверное, ты права… - все – таки согласился Уилл, легонько толкая Лизи в плечи так, чтобы она легла. – А теперь тебе надо лежать…
Так, за разговорами, они просидели еще часа 2…
Вдруг, Уилл спросил, гладя волосы Элизабет:
- Милая, а чего ты больше всего хочешь?
- Я? - Элизабет мечтательно закрыла глаза. – Чтобы у нас родился ребенок, нашего счастья и… чтобы мы поженились…
- Что? – Уилл от неожиданности даже убрал руку с головы Лизи. – Милая, последний пункт я не очень понял.. Поженились?
Элизабет улыбнулась и объяснилась:
- Нет, ты не так понял… Н нашей родине, у алтаря, на том самом месте…
- А. ну, если тебя не будет смущать тот факт, что я буду стоять в тазике с водой, то я согласен!
- Правда?
- А я когда-нибудь обманывал тебя? - и Уилл хитро посмотрел в глаза жене.
Элизабет ничего не ответила на слова мужа и только поцеловала его.
В каюту постучались. Элизабет крикнула, чтобы человек за дверь пошел. Это оказался Билл. Он осведомился о состоянии здоровья Элизабет и обратился к Уиллу:
- Капитан, солнце уже садиться. Нам пора!
- Да, сейчас! Поднять паруса, курс на север, отплывем через 5 минут.
Билл вышел и Уилл обратно повернулся к жене.
- Обещай, что будешь слушаться мистера Смая.
- Обещаю, - покорно ответила Лизи. – А ты обещай, что всегда будешь носить мой подарок!
- Обещаю! Ты толшько выздоравливай…
Молодые поцеловались, и Уилл быстро вышел и каюты.
Команда “Голландца” была уже готова. Все ждали только капитана. Уилл отозвал отца в сторону.
- Ну, что мне теперь делать? Элизабет больна и… - Уилл не закончил фразу, как его перебил отец.
- Слушайся своего сердца, - сказал Билл, показывая прямо на шрам на груди Уилла.
Юноша улыбнулся, а отец покраснел, поняв, что сказал не то, но быстро исправился.
- Я хотел сказать, интуиции…
- Может, взять ее на “Голландец”?
- Исключено! – вскрикнул отец. – Там, где плаваем мы, ей места нет!
- Да, отец, ты прав…
- Уильям. оставь ее в покое! Я думаю, Элизабет поправиться… и все будет замечательно!
- Да, будем надеяться…
Уилл еще раз бросил взгляд в окно каюты Лизи. Она грустно махала ему рукой на прощанье. Юноша послал жене воздушный поцелуй и пошел на “Летучий Голландец”, исчезнувший после зеленой вспышки света.

Добавлено (24 Июля 2007, 12:52)
---------------------------------------------
Ну, это не фанф... но все же выложу здеся)

Коснётся лёгкий первый снег
Зимы уставшей нежно.
Твой самый близкий человек
Уходит неизбежно…
Ты остаёшься без него
В тиши холодных улиц,
Кругом дома, такси, метро,
Народ спешит, волнуясь…
А ты стоишь, чего-то ждёшь,
Надеясь на удачу,
И на губах застыла ложь,
Ты плачешь, тихо плачешь…
В пустых измученных глазах
Мелькает тень насмешки.
Ты всё простишь, но никогда
Не станешь той, что прежде…
Как жаль, что лёгкий первый снег
Следов не заметает,
А самый близкий человек
Не ждёт и не прощает…

"Только тот, кто влюблен, может считаться человеком..."
(А. Блок).

Жизнь без любви,
Как без ветра корабль,
Пусть даже подняты все паруса!
А любовь - это ветер, такой долгожданный,
В который ты веришь, как в чудеса!


- Elizabeth Swann, do you take me to be your husband?
- I do.
- Great!
- Will Turner, do you take me to be your wife, in sickness and in health, with health being less likely?
- I do.
-You may kiss - You may kiss - JUST KISS!
 
Angelic_Ann сегодня: Четверг, 16 Августа 2007, 21:19 | пост # 11
Боцман
группа: Модеры
посты: 1132
репутация: 30
статус:
Что - то давненько я тут свой фанф не выкладывала)))

Глава 21

Похитители

Эндрю и Джессика гуляли по кораблю. Приближался вечер, и над морем стали сгущаться сумерки. Туман окутал своим плащом корабль и гладь воды. Воздух был отчего - то тяжелым и ветер не мог его разогнать. Эндрю, попрощавшись с Джессикой, пошел к себе в каюту, сказав, что очень устал сегодня. Джессике не хотелось спать, поэтому она решила погулять по кораблю еще часик. Она прошла на нос корабля. За штурвалом стоял Джек.
“И как он не устал? Стоит уже здесь с самого утра!”
Девушка все же решила подойти к кэпу.
- Здравствуй, Джек! – поприветствовала Джессика главу корабля.
Джек стоял и одной рукой рулил кораблем. Штурвал тихо скрипел. Кэп же был в самом хорошем расположении духа. Видимо, он думал о “Жемчужине”.
- А, здравствуй цыпа!
- Джек, - она подошла к Воробью поближе. – У меня есть простое имя…
- Ну, не такое уж и простое! – возразил Воробей. – Слушай, дорогуша! Меня не поменяешь! Я пират – вольная птица!
Джессика глубоко вздохнула, поняв, что с таким человеком, как Джек спорить бесполезно. Она снова начала ходить по “Звездному небу”. Джессика подошла к западной части корабля и оперлась руками на перила. Приглядевшись к горизонту, Джесси увидела какой – то корабль. Она хотела пойти и разбудить Эндрю, но потом передумала:
“Зачем? Может, это просто судно… Не надо! Пусть спит... Он и так сегодня устал…”
И девушка, ничего не подозревающая, стала дальше прогуливаться…

Мистер Браун стоял на палубе. Рядом с ним на бочке сидел его сын – Гарри. Вся команда без исключения вместе с капитаном спала на палубе и в трюме, немного переборщив с ромом. Взяв подзорную трубу, Браун увидел до боли знакомый ему корабль. Внимательно присмотревшись, старик понял, что это “Звездное небо”. Он позвал Гарри. Парень встал перед отцом, готовый выслушать и исполнить его просьбу.
- Гарри, иди и быстро разбуди капитана! У меня для него есть новость… - со злорадной улыбкой на лице, приказал сыну отец.
Парень немедля пошел в трюм. Спустившись по ступенькам вниз, Гарри поморщился. Запах там был, мягко говоря, плох. Посередине кучи пиратов валялся капитан Смай. Гарри попробовал разбудить его толчком в плечо. Смай даже не пошевельнулся. Тогда Гарри шепотом казал:
“Капитан, капитан Смай!”
Том только перевернулся, даже не открыв глаза.
Гарри вышел из трюма.
- Нет, они так напились, что никто не может встать! – ответил сынок Брауну.
- Хорошо… Тогда будем действовать самостоятельно!
И мистер Браун встал у штурвала.

- Джек, там корабль! – крикнула Джессика. – И он направляется к нам!
- Джесси, море для того и существует, чтобы его бороздили корабли! – сказал Джек с видом знатока.
- Воробей, как ты не понимаешь? – возмутилась девушка. – Это, наверное, корабль Смая!
Джек вытащил трубу и посмотрел в нее.
- Зараза! – воскликнул кэп свою знаменитую фразу.
Корабль встал напротив “Звездного неба” и на канатах перепрыгнуло 2 человека.
Джессика испуганно закрыла рот руками и подбежала к Джеку. Но по пути ее схватил за руку Браун. Девушка отчаянно билась и пыталась вырваться их рук пирата, но ей никак это не удавалось.
Мистер Браун шел по направлению к Джеку.
- Джек Воробей…
- Капитан Джек Воробей! – напомнил пират.
Браун усмехнулся.
- И что, капитан? Интересно, на чьем же корабле вы плывете? Вы украли его у нас!
- Точнее, реквизировал…
- Сейчас же покиньте корабль! – уже не на шутку оскалился морской волк (ну, в переносном смысле).
- Как бы не так! – ответил Джек.
Джессика пыталась позвать на помощь Эндрю, но Браун закрыл ей рот рукой. Все же парень услышал и вышел на палубу. Эндрю не совсем понял, в чем дело, но, увидев нежданных гостей, он обнажил свою саблю и ринулся на Брауна. Питер (а именно так звали мистера Брауна) лишь усмехнулся, а потом свободной рукой достал пистолет и выстрелил правую руку Эндрю. Сабля выскочила из рук, и Эндрю с криком от боли упал на колени. Джессика охнула и ее глаза чуть- чуть покраснели. Джек стоял в недоумении. Ему, безусловно, было жалко парня, но сдвинуться с места он не решался.
- Если через 2 недели корабль не будет нам отдан у острова контрабандистов, то этой девчушки вам больше не видать, кА своих ушей, – и он показал дулом пистолета на Джессику, которая вся тряслась от страха. Эндрю уж было, хотел подняться, но Питер пнул его ногой, отчего парень еще больше скорчился.
- Пошли, Гарри! – напомнил старик сыну, который стоял как столб от увиденного.
Канаты опять ощутили тяжесть 2 человек. Был лишь слышен голс Джессики:
”Нет! Эндрю, Эндрю! Помогите!”
Но юноша ничего не мог сделать…

Глава 22

Джек все еще стоял на капитанском мостике и смотрел вслед уходившему кораблю. Кэп подошел к раненому парню.
“Да, досталось ему…” – подумал Воробей, глядя за окровавленную руку Эндрю.
Джек взял ведро с водой, стоящее неподалеку, и вылил на лицо юноши. Тот сразу же оклемался. Он встал и посмотрел в хитрые глаза капитана.
- Пошли, герой! Я тебе рану перевяжу! – ответил Джек на значительный взгляд участника команды.
- Джек! Как это понимать?! Неужели мы не ринемся за ними в погоню?! – просил Эндрю, идя вслед за Джеком и превозмогая боль.
- Нет, нет, нет… Подождем еще… А потом, может и отправимся… А может, и нет… - ответил Джек, толкая дверь и усаживая парня.
Эндрю сел, но потом встал и крикнул, с силой воткнув свою саблю Джеку на стол:
- Джек! Ты слышал?! Ее могут УБИТЬ!!!
Воробей только посмотрел на Эндрю, и подошел к нему с тряпкой в руке.
Туго перевязав рану, Джек услышал, как Эндрю застонал и чуть скорчился от боли.
- И как ты в таком состоянии пойдешь спасать эту цыпу? – поинтересовался капитан.
- Джек, мы должны следовать за ними, пока не поздно!
- Нет, парень! Их там целая команда, а ты с больной рукой пойдешь их и всех перебьешь. Ведь сам морской дьявол тебе нипочем!
“Ну, хотя… Морской дьявол постарше этого будет и фехтует он гораздо лучше…” – подумал Джек, вспомнив своего давнего знакомого. (Надеюсь, не надо говорить, кто у нас теперь морской дьявол…)
- Джек, ты, ты… - начал Эндрю, проводя по воздуху здоровой рукой.
- Что я? – вытянул лицо Джек.
Парень встал.
- Ты самый ничтожный пират, которого я когда - либо видел! Ты пират, который не знает никаких радостей в жизни, кроме рома и корабля!
- Тут вы не правы, молодой человек… У меня есть одно средство… - сменил тему Воробей. – Черт! Где он?!
Джек судорожно стал искать свой любимый компас.
“Дьявол, его нет…”
- В общем, досадно, что твою девчушку украли… Найдем мы ее, не переживай!
- Когда отправляемся? – суровым тоном спросил Эндрю.
- После завтра…
- Почему так поздно?! – удивился Эндрю.
- Потому что я здесь капитан, и я решаю, куда и когда нам плыть. А теперь, прошу… - открыл дверь Джек перед носом вставшего парня.
Он бросил язвительный взгляд на кэпа и быстрым шагом вышел из каюты, в которой очень пахло ромом и старой бумагой.
Джек устало сел на стул и подумал:
“Ну почему я всегда попадаю в какую-нибудь историю, а?”
Но вскоре кэп вышел на палубу и встал за штурвал, чтобы уплыть из этого места.


- Elizabeth Swann, do you take me to be your husband?
- I do.
- Great!
- Will Turner, do you take me to be your wife, in sickness and in health, with health being less likely?
- I do.
-You may kiss - You may kiss - JUST KISS!


Post edited by Анютик - Пятница, 17 Августа 2007, 12:25
 
Angelic_Ann сегодня: Четверг, 16 Августа 2007, 21:20 | пост # 12
Боцман
группа: Модеры
посты: 1132
репутация: 30
статус:
Глава 23

Кража или до чего доводит пиратская жизнь.

Джессика отчаянно пыталась вырваться из рук старого боцмана, но это ей никак не удавалось, и девушка прекратила свои попытки. Ступив на твердую палубу “Святой Марии”, Браун грубо кинул на руки сыну и без того напугавшуюся Джессику.
- Отведи ее в трюм и запри в карцере, а завтра уже разберемся…
Гарри легко взял Джессику за связанные руки и повел в трюм. Обойдя все помещение трюма, где лежали пьяные вхлам пираты, пара спустилась еще по одной лестнице. Гарри и Джессика оказались в душном и вяло освещенным помещением, с бегающими по полу крысами. Парень взял ключ с гвоздика на стене и открыл одну из камер. Гарри с тяжелым видом положил Джессику на солому, которая явно была не первой свежести. Решетка обратно была закрыта тем же самым ключом и Джесси устало опустила веки.
- С вами все хорошо, мисс? – поинтересовался Гарри.
- Д-да, все хорошо, с-сэр. С-спасибо… - немного заикавшись, ответила Джессика. И у нее немного дернулась губа. Чтобы не выдать своих слез отчаяния, она решила повернуть голову в сторону.
- Можете звать меня просто Гарри, - сказал юноша и сел около камеры, прислонившись рукой и плечом к каменной стене. – И как же вас угораздило поплыть с Воробьем?
- С капитаном Воробьем! – ответила Джессика, уже успевшая взять манеру ответа у нашего кэпа. – Это очень долгая история…
- А вы, кажется, никуда не торопитесь! – улыбнулся парень.
- На этом месте я должна посмеяться? Ладно! Ха-ха! Вы, кажется, ничем и не отличаетесь от тех пиратов на палубе…
- Нет, мисс… - немного смутившись, ответил на замечание девушки Гарри.
- Мы встретились в порту, познакомились, а потом он сам потащил, или точнее сказать, я сама захотела с ним плыть, взяв с собой одного красивого парня…
- И как же зову того счастливца? – добро спросил Гарри.
- Его зовут, - и Джессика немного съежилась, представляя, что этот самый счастливчик сейчас рядом с ней, - Эндрю, Эндрю Уолтер.
- А как вас зовут, мисс? Или точнее сказать, миссис? – и Гарри посмотрел своими хитрыми глазами на Джессику.
- Да! – словно опомнившись, сказала Джесс. – Меня зовут… Меня зовут Мэри Уолтер и... и я жена Эндрю.
Гарри недоверчиво посмотрел на Джессику, от чего она немного покраснела. Девушка явно боялась, что Гарри не поверит ее словам. Но все же в такой момент лучше было бы сменить имя и фамилию.
- Хм, Мэри… - сказал Гарри. – Вы совсем не похожи на замужнюю женщину!
- Разве я не похожа на женщину, которой 27 лет? – спросила Джесс, прибавив к свому истинному возрасту 6/100 века (а точнее сказать – 6 лет).
- Нет! Вы вообще не похожи на человека такого возраста!
- Будем считать, что это – комплимент в мой адрес, Гарри, - улыбнулась “Мэри”.
Внезапно послышался скрип доски и чьи – то быстрые шаги. Гарри резво встал, сел на стул, стоявший вблизи, и сделал строгое выражение лица. Вскоре на лестнице показался мистер Браун. На его лице присутствовала алчное выражение, а спина была украшена величественной осанкой.
- Собирайся, парень! Наша рыбка попалась на крючок. Компас не подвел капитана! Быстро на палубу, и проверь, чтобы эта птичка не вылетела из гнезда, - и он злобно посмотрел в сторону лежавшей на соломе Джессики. – Саблю не забудь! – крикнул сыну отец уже с палубы.

Вся команда Тома тсояла на палубе, вооружившись пистолетами и саблями. Все гневно смотрели в сторону Гарри. Парень едва поклонился и встал рядом с отцом.
- Ну. ребята! На абордаж! Возьмем эту посудину себе руки! Вперед!
Команда взяла канаты и через несколько секунд оказалась на “Жемчужине”. Матросы спали: кто - то трудного дня. Ведь жара еще больше изматывала морских волков. А кто – то от пристрастия к рому. В любом случае, никто даже и ухом не повел, когда Браун, в темноте, наткнулся на какую – то снасть и от боли крикнул:
- Дьявол!
Том сделал знак своим матросам и матросня ”Жемчужины” потихоньку стала отправляться в камеры. когда команда Барбосы оказалась за решеткой, несколько человек с борта “Святой Марии” отправились искать Элизабет.

Глава 25

“На поиски капитана Джека Воробья!”

Элизабет проснулась от гула и суеты на палубе. Она встала и, взяв ночник и подаренный Уиллом кинжал, осторожно вышла. Открыв дверь, девушка чуть охнула. Перед ней стояло 2 мужчин (Браун и еще один матрос). Они быстро взяли девушку за руки, вырвав из тонких пальцев кинжал. Троица спустилась в трюм, где стоял Браун и наблюдал, как часть команды “Черной Жемчужины” приходит в себя.
- Капитан Барбосса… - самодовольно сказал Том, отклоняясь назад.
- Что? Том?
- Везунчик? – удивился Гиббс. Но по его лицу было видно, что данная особа и данная встреча не приносит ему ни малейшего удовольствия.
- Дааа… - согласился Том. – А вы, мистер Гиббс, не изменились!
Гиббс вяло улыбнулся и Барбосса, прервав эту милую беседу, начал разговор:
- и чего же тебе от нас надо, Смай?
- Ну зачем же так грубо? – Том начал расхаживать по темнице взад и вперед. – Мне нужен один человек, да и только!
- Вам нужен капитан Воробей? – догадалась Элизабет.
- Сообразительная девчушка! – сказал Том, показывая, на миссис Тернер пальцем через плечо. Он приблизился к решетке. – Мне нужен… Джек!
- Том, мы не знаем где он! – ответил Барбосса.
-Да неужели? - и Том щелкнул пальцами.
Матрос, который все это время держал за руки Элизабет, сделал шаг вперед и приставил к голове женщины заряженный пистолет.
- Он отплыл от порта Ройала на лодке, и больше мы о нем ничего не знаем! – сказал Гиббс, вспомнив обещание, данное Уиллу.
- Хм, в любом случае, передайте капитану Тернеру, - в этот момент все проснувшиеся и сама Элизабет потупили взгляд, - что если он в течение… - Том посмотрел на Брауна, а тот ему кивнул, - да! В течение 2 недель капитан Воробей особой картой, - Барбосса фыркнул, - не прибудет на остров контрабандистов, то к сожалению, он станет вдовцом… На выход, ребята!
Том проверил замок на камере и пошел на палубу. У лестницы он бросил ключ от решетки, при этом демонстративно и наивным голосом сказал:
- Ой! Как же это так, а? Упал ключ! Ну, у меня болит спина, поэтому нагибаться мне тяжело… Потом сами поднимите, хорошо? – и он вышел из трюма, заливаясь смехом.
Матросы “Жемчужины” устало повалились на каменный пол

Уилл неприятно был удивлен тому, что на палубе “Черной Жемчужины” никого не было. Он велел команде ждать его на корабле, а сам пошел искать команду Барбоссы.
- Гиббс, Барбосса, Элизабет! – кричал капитан, приставив 2 ладони к губам.
За спиной раздался крик животного. Уилл повернулся и увидел Джека, скачущего по реям (в смысле, мартышку).
- Джек! – позвал животное Уилл. – Где все?
Джек показал на дверь, ведущую в трюм.
- Спасибо, я у тебя в долгу!
С безнадежным видом кэп спустился в трюм.

Барбосса сидел и напевал какую – то до боли знакомую всем морским волкам пиратскую песню.
- Есть какие-нибудь предложения, как выйти отсюда? – сонным голосом спросил Гектор.
- Есть только один вариант… - сказал Гиббс. – Давайте, ребята, налегли! Уже 4 чкаса на месте сидим! Команда нехотя встала и уже собиралась ломать решетку, но кто – то их прервал.
- Не надо ничего делать! – сказал довольно знакомый голос, откуда – то справа. Матросы повернули голову в сторону “говорящего” и поприветствовали своего спасителя улыбкой.
Уилл взял ключ с пола и быстро отворил им решетку. Барбосса и все остальные поднялись, охая от боли в затекших ногах.
- Где Элизабет? - строго спросил Уилл.
Все молчали, а Барбосса смотрел на стекло морской воды. Уильям обвел взглядом сех присутствующих и повторил свой вопрос.
- Где Элизабет?
- Ее украли, Уилл, - тихо сказал Гиббс, боясь ранить этими словами Уилла.
- Как? Как украли? Кто? – спросил Уилл, не находя себе место.
- Везунчик… Том Смай, Отвратительный человек, сколько я его помню… – молвил Гектор. – Его грязные руки готовы добраться до чего угодно, лишь бы это принесло ему выгоду.
- Неправда! Он не всегда был таким!
Барбосса изумленно посмотрел на кучку пиратов, через которую пробивался Джон.
- Да, мистер Смай? На моей памяти он всегда был гнусным пиратов без малейшего грамма совести и чести!
- Не смейте говорить так о моем отце! – взбесился Джон. Барбосса резко развернулся на каблуке сапога, громко выдохнул воздух из широких ноздрей и приставил к горлу Джона пистолет. Джон сглотнул, поднял голову вверх, но все так же продолжая смотреть на Гектора.
- Закрой рот, грязный щенок! – прошипел сквозь зубы Барбосса.
- Что нам теперь делать? – все так же не поворачивая головы спросил Уилл.
- Догнать! И завязать бой! Или последовать одной из пиратских традиций... – предложил Гиббс.
- Лучше пережать, – все те же спокойным голосом сказал Гектор, отводя пистолет от замершего юноши.
- Значит это ты... – тихо сказал Уилл, не шевелясь. – Значит, это ты привел свого отца сюда! Ты предал…
- Нет, Уилл! Это не я, клянусь! Зачем мне идти на предательство? И зачем мне было тогда лечить Элизабет?
- Уилл, он прав. Его Везунчик чуть сам не пришиб! – заступился за “предателя ” Гиббс. – В любом случае, это нужно сделать как можно скорее. Ее могут убить…
- Что? – Уилл как – будто окатило холодной водой.
- Ой, я хотел сказать… - начал Гиббс.
- Капитан, за бортом какая – то бутылка! – оборвал объясния Гиббса грубый голос одного из членов команды.
- Поднять ее на борт! – последовала команда капитана.
Через несколько минут Барбосса уже разбивал крепко закрытую бутылку о мачту. Он бросил взгляд на свернутый пергамент и протянул его Уиллу. Дрожащая рука быстро развернула письмо и карие глаза стали быстро пробегать по строчкам.
“Уильяму Тернеру, капитану “летучего Голландца”
Уважаемый мистер Тернер! Если вы хотите увидеть свою жену, то вам лучше прибыть через неделю на остров контрабандистов, что находится в 4 днях плавания от Тортуги. Но явитесь вы туда с капитаном Джеком и с его картой. Иначе, миссис Тернер рано или поздно погибнет на ваших руках
С наилучшими приветствиями и искренними пожеланиями удачи, Капитан Том Смай”.
- Что ему надо?
- Ему нужен Джек и карта через неделю на острове контрабандистов. Про него мне что – то рассказывала Элизабет… Воробей им нужен через неделю, взамен на Элизабет, - и Уилл стукнуд кулаком о бочку, на которую опирался. Да так, что она чуть не прокололась. – Я отправляюсь на поиски Джека!
- Вот ведь хитрец! Выбрал тоот осторов, которых знает Джек и не знает Уилл! – тихо сказал Барбосса.
- Мы с тобой! – подхватил речь Уилла Гиббс.
- Нет, вы останетесь здесь. Это только мое бремя…
- Это наше общее бремя! – возразил Гектор, чуть приблизившись к лицу Уилла.- Я не верю, что говорю это, но в этом происшествии есть и доля нашей вины!
- За Уильямом Тернером! – крикнул зеленый попугай на плече Коттона.
Вслед за этими словами последовал воинственный клич и слова Барбосы:
- Уилл, мы с тобой!
Уилл чуть склонил голову, думая над предложением “Жемжучины” и вынес свой вердикт:
- Поднять паруса. Отправляемся немедленно. Привязать канатами “Черную Жемчужину” к “Голландцу”.
Все одобрительно закричали и Барбоса с задором начал:
- Ну что, трюмные крысы? Вы слышали приказ грозы морей? А ну выполнять! – и он пошел к себе в каюту.
Уилл направился на “Голландец”, шепча себе под нос какую – то старую как мир песню.
- Куда держим курс? – спросил его Билл, когда сын поднялся на борт свого корабля. Уилл подошел к штурвалу, резко повернул его и сказал:
- Все готовы? Осторожно, сейчас будем погружаться!
А потом повернулся к отцу:
- Мы отправляемся на поиски капитана Джека Воробья!
- На край света? – пошутил Билл.
- Я думаю, что поближе!
И “Голландец” вместе со своим грузом погрузился в морскую пучину.


- Elizabeth Swann, do you take me to be your husband?
- I do.
- Great!
- Will Turner, do you take me to be your wife, in sickness and in health, with health being less likely?
- I do.
-You may kiss - You may kiss - JUST KISS!
 
Холера сегодня: Суббота, 18 Августа 2007, 14:57 | пост # 13
Admin
группа: Администраторы
посты: 4984
репутация: 113
статус:
я это наконец прочитала)) Анютик, здорово!!!!

 
Angelic_Ann сегодня: Вторник, 21 Августа 2007, 22:35 | пост # 14
Боцман
группа: Модеры
посты: 1132
репутация: 30
статус:
Quote (dafna-hope)
я это наконец прочитала))

Спасибо за оказанную честь)) Я думала, что ты фанфики нечитаешь)))

Народ, комменты!

Глава 25

- Поаккуратней! – крикнула закрывавшим камеру пиратам пораненная в ногу Элизабет.
- Молчи! – огрызнулся грязный пират в рваной рубахе, показывая почерневшие зубы.
- Я требую разговора с капитаном данного судна! Как парламентер, по кодексу, я имею на это право! – торжествующе отстаивала свои права женщина.
- О, да! Мисс, мы уважаем кодекс!
- Я миссис! – отрезала Элизабет, сев на холодный пол. Ей стало немножко грустно. “Мы уважаем кодекс!” – так обычно говорил Пинтел. Элизабет даже и не подозревала, что будет тосковать по Барбоссе и его компашке.
Вскоре девушка ухом уловила чьи – то басистые голоса.
- Миссис, Тернер, как я понимаю! – поприветствовал свою пленницу Том и снял шляпу.
- Вы правильно понимаете, капитан Смай!
На этом слове Джессика тихонько охнула и съежилась.
- На каком основании вы меня здесь держите? – строго спросила наша парламентерша.
- Миссис Тернер, - Джессика продолжала слушать. Фамилия девушки ей показалась до боли знакомой, - как вы уже поняли, вы у нас в плену. Мы вас отвезем на остров, путь к которому знаем только мы, вы и капитан Джек, - Джессика еще с большим интересом принялась слушать разговор кэпа и Элизабет. – Если через 1 неделю капитан Тернер не привезет нам Джека с некой картой, то… - девушка напряглась, - то вы умрете! –Последние слова Том выдохнул Элизабет в лицо, от чего она немного поморщилась. - А вас, мисс, ожидает та же участь, что и эту женщину, если за вами не придет ваш спаситель или мистер Тернер.
Том уж было, собирался уходить, но сзади него послышался голос Джессики.
- Том Смай, капитан!
Том обернулся.
- Да, мисс! Вас ожидает та же участь, что и эту женщину, если за вами не придет ваш спаситель или капитан Джек.
- Отец! Вы мой тец, а я ваша дочка!
- Дочь? – Том рассмеялся. – Как ее зовут?
- Ее зовут Мэри Уолтер. И она за мужем! - ответил капитану Гарри.
- Вы мой отец! Моего отца зовут Том Смай! – опять взялась за свое неугомонная дочурка.
- Мою дочь зовут Джессика. И мало вероятно, что она здесь и сейчас на этом корабле. Хоть вы на нее чуть – чуть и похожи, но факт остается фактом. Вы, мисс, не она. Так что неувязочка вышла! Это была неплохая попытка, но она не увенчалась успехом.
И сопровождающие Тома вместе со своим главарем вышла из душного трюма, оставиви 2 девушек в гордом одиночестве. Джессика опять села на место и к ней рядом присоединялась Элизабет, не проронив ни слова.
- Вы Элизабет Тернер, я не ошибаюсь? – от нечего делать, спросила Джесси.
- Да, вы правы! А откуда вы меня знаете? – немного оживилась от любопытства Элизабет.
- А ваш муж – кэп “Летучего Голландца”, Уильям Тернер. – хитро продолжила Джессика
- Черт возьми, да вы правы! – по – пиратски выразилась ошарашенная девушка. – Откуда вы все знаете? – спросила Элизабет. – и еще, как тебя зовут?
- На самом деле то, что ты сейчас слышала, ложь. Меня зовут Джессика Смай и к великому несчастью этот мужчина – мой отец. У меня еще был брат… Но не знаю, жив ли он! Мы с ним разошлись и не виделись с ним с раннего детства…
История показалась бывшей аристократке до боли знакомой, и вдруг ее озарило.
- Стой, Джессика! твоего брата зовут Джон Смай!
- Да! Верно! Ты знаешь, где он? – и девушка впилась глазами в миссис Тернер.
- Он был у меня на корабле! Мы его подобрали в море, а потом он рассказал мне о том, что его сестру зовут Джессика и вы расстались, когда тебе было 6 лет… Его потом нашел фермер в поле… В общем, все узнаешь при встрече! – и она подмигнула расплакавшейся от счастья девушке. – Так что ты там говорила о морском волке?
- Один пират рассказал… - немного поразмыслив и вытирая слезы с круглых щек, сказала Джессика.
”И я даже догадываюсь, кто этот болтун ” – дружески про себя сказала Элизабет
- И как же его зовут?
- Джек… - начала говорить Джесс, но пиратка сразу же ее перебила.
- Смею заметить, с самого начала, цыпа, ты допустила одну ошибочку. Капитан Джек, смекаешь? – сквозь улыбку поправила голосом Джека Элизабет.
- Откуда ты его знаешь? - полюбопытствовала Джесси.
- Да уж довелось встречаться несколько раз. А потом вытаскивать его с края света, - и губернаторская дочка, воодушевленная воспоминаниями, принялась рассказывать все подряд довольно сильно заинтригованной жизнью Элизабет девушку из Маргена.
- Вот так! – закончила свой часовой рассказ Элизабет, обращаясь к подложившей под щеку тонкую руку Джесси.
- Какая у тебя бурная и насыщенная жизнь! И все так романтично…
Элиз в ответ только покраснела и ее скулы приняли цвет спелого красного яблока.
- Даа… А ведь раньше были корсеты, балы, этикет… А теперь лишь море, свобода и семья!
Пожелав друг другу спокойной ночи, девушки легли на принесенную им солому.
”да, мир тесен! Как все - таки хорошо, что с Джеком ничего не случилось! Конечно, ведь он капитан Воробей!
Лишь бы Уилл был уже в пути…”

Глава 26

А наш супермен действительно был уже в пути. “Летучий голландец” вынырнул носом вверх из холодной утренней воды.
- Ненавижу, когда он так делает! – сказал одноглазик, поправляя повязку на глазу.
- Он так сделал только один раз! – заметил его приятель.
По канатам прыгала мартышка капитана, раздражая всех своими криками. Причиной сих ужасных воплей была не что иное, как мокрая шерсть. Сам же хозяин крикливой твари ходил по капитанскому мостику, в надежде в скором времени увидеть самого знаменитого воришку в Карибском море. (Пардон, что я так о кэпе )
К Уиллу подошел отец.
- Откуда ты знаешь, куда держать курс?
- Ну… - Уилл сощурил глубокие глаза и направил их в недра воды, - Мне кажется, что Джек явно недалеко от Тортуги. Это место примерно в 2 днях плаванья от порта к северу, - и Уилл показал в ту сторону, где в нескольких тысяч километров остался остров.
- Ваши дальнейшие действия, капитан Тернер?
- Думаю, найдем посудину Джека, возьмем его и карту и поплывем на остров, заранее узнав курс… У нас нет других вариантов! Не думаю, что эти парни шутят, сказав, что убьют Лизу… А она сейчас беззащитна, сам знаешь!
Речь представителей мужского пола семьи Тернеров нарушил громогласный голос матроса, державшегося за канаты, привязанные в мачте.
- Капитан, корабль! Кажется, пиратский!
- Это он! – крикнул вышеупомянутый капитан команде.
Все побежали к правым бортам своих кораблей.
На “Черной Жемчужине” воцарилось беспокойство.
- Наш капитан! Капитан Джек! – доносились голоса с разных частей корабля.
- Захлопните все рты, грязные пиратишки! – быстро погасил волнение на палубе действующий капитан “Жемчужины”.
Барбоса достал свою верную трубу и посмотрел на линию горизонта, увидев там судно и беззаботно расхаживающую там фигуру Джека.
Билл снова начал беседу с взволнованным Уиллом.
- Будут какие – нибудь указания, кэп?
- Да. Прибавить ходу и скажи Барбоссе, чтобы перемещался на “Голландец” с несколькими людьми из команды. К Джеку пойду я один.
- Хорошо. Как прикажешь, сынок, - улыбнулся Билл и пошел исполнять приказы 30 – летнего капитана. Уилл поправил ремень со шпагой и, облокотившись мускулистой рукой об борт, принялся ждать.

***

“Сквозь бури и штормы, и грома раскаты
Плывёт в океане корабль пиратов.
Бросает корабль с волны на волну,
И, кажется, скоро пойдёт он ко дну.

Но молнии вспышки и грома раскаты,
Никак не пугают отважных пиратов.
Пусть ветер ревёт, и штормит океан,
Но смело корабль ведёт капитан!

Хм… Джек Воробей! Да! Кстати, а при чем здесь буря? Нет, конечно, такое возможно! Но я же капитан самого быстроходного, гордого, бесподобного и несравненного корабля! И, и, и… И его нет! И я сейчас плыву на каком – то корыте! Как же такое может быть? Это просто унижает меня! Или же меня переполняет гордость?“
Джек нахмурился и дабы опять не войти в крайне тяжелое положение раздумий, в обватку с бутылкой пойла отправился проверять тросы.
На палубе показался Эндрю с перевязанной рукой.
- Джек, - он приблизился к капитану, опять бурчащему что – то под нос, - Джек, когда мы отправимся на поиски Джесси?
- Какой Джесси? – Джек сделал невинное лицо, - А! Той цыпы! Извини, парень, но ты пришел не по адресу. Компаса у меня нет, так что ничем не могу тебе помочь!
- Джек, но ты обещал! – разозлился паренек.
- Эндрю, скажи на милость, ты знаешь кто я?
- Капитан…
- В первую очередь я пират! – четко проговаривая каждое слово, прояснил Эндрю кэп. – И в данном случае я веду себя по – пиратски! Смекаешь? – Джек оглянулся. – Оу, что это там?
Кэп прошелся до другого борта своей знаменитой походкой.
- Ой, ой…

***

- Ха, Вилли, какая неожиданная встреча! – улыбнулся Джек. – Сам морской дьявол к нам пожаловал! Как делишки? Не устал работать – то?
- Дела плохи, Джек! – ответил вышеупомянутый дьявол. – Отдай мне карту! – Уилл наставил на Джека пистолет.
- А то что? Запрячешь меня в тайник, оставленный в наследство твоим предшественником? - Воробей выхватил свой пистолет и тоже нацелил его на Уилла.
- Мне – то ничего не будет от твоего выстрела, а вот ты пострадаешь… - заметил заботливый муженек.
- А если твоя дорогуша проворонит… Или еще хуже, проворобеит сундучок…
- Я что – то не узнаю нашего кэпа! И ы способен на такое?
- А я что – то не вижу того, старого Уильяма Тернера, который не применял оружие без надобности… И еще, я же капитан Воробей! Я способен на все!
Уилл молчал.
- Сказал тому морскому гаду, скажу и тебе… Учиться что – либо делать никогда не поздно! – с этими словами Джек схватил заранее отвязанный канат и взмыл вверх (лень описывать этот механизм ).
Уилл направил пистолет, прищурив один глаз, и выстрелил. Пуля попала… (что, боитесь? ха-ха! и правильно делаете! ) прям в веревку и кэп с грохотом упал на кучу тряпок вперемешку с парусиной.
- Как это ты так? – спросил кэп, нахмурив лоб и глаза.
- А я сказал себе, думай как капитан Воробей.
- Я бы не причинял человеку столько боли! Ты меня совсем не знаешь, Вилли.
- Отдай карту, Джек, ведь по – хорошему прошу! – не унимался Тернер.
- А корабль с поместьем тебе не подарить? – съязвил Воробей.
- Отпусти его! – послышался голос сзади Уилла. Он повернулся и в правую руку, в которой капитан держал пистолет, попала пуля.
- Я забыл тебе сказать, Эндрю, он бессмертный! – сказал Джек, невинно улыбаясь и пытаясь подняться со своего лежбища.
Эндрю стоял невозмутимо с пистолетом, из которого клубился дым ровной тоненькой полоской.
Уилл потер руку, наравившей быть окровавленной и снова подошел к Джеку.
Тот в свою очередь подошел к Уиллу и начал тыкать его в плечо, не проронив ни слова.
"Дьявол, значит, это не глюк и я нес пился.... Делаем вывод - надо пить побольше рома! Так я и сделаю, освободившись от этого... Капитана!" - параллельно подумал Джек
Парень вопросительно посмотрел на якобы сошедшего с ума кэпа.
- Уильям, скажи-ка мне, дружок! Ты пример с Дэви не взял? У тебя, случаем, зверюшка колоссальных размеров не заведена?
- Нет! – немного тупо ответил капитан.
- Тогда что вот это такое? – он показал на бурлящую воду вокруг корабля.
Площадь вокруг корабля покрылась огромными пузырями и клубившимся дымом. Все смотрели на эту картину с испугом и любопытством. Вдруг, все затихло…
- Странно! – только и успел сказать Эндрю, сидя на бочке.
- Матерь Божья! – слышалась коронная фраза мистера Гиббса.
Неожиданно, вслед за тишиной, опять послышался звук бурлящей воды. Между двумя кораблями образовался столб воды, взмывшей в голубое небо на десятки метров. Судна пошатнулись. На “Жемчужине” все бегали из строны в сторону, пока, наконец, не додумались взяться за канаты. Снасти и бочки покатились. Собственно, и Эндрю вместе с ними и ударился больной рукой об мачту с большой скоростью. Парань едва сдержал крик. Уилл отделался только ударом об борт головой, после чего упал. Джек, который до этого успел подойти к борту, как следствие, упал за него, издавая вполне себе пиратские слова и выражения, типа )!№…!:**:^_*$!.
Та самая струя изогнутой линией опустилась на середину палубы, разливая воду везде, где только можно. Казалось, что корабль сейчас потонет, но нет. Вода мгновенно собралась в руки издавшей вышеупомянутую воду хозяйке. Столб превратился в тонкую оболочку кокона. Теперь же кокон разорвался, и из него вышла… Тиа Дальма собственной персоной, поправляя складки помявшейся одежды!
Уилл от неожиданности приоткрыл рот.
- Тиа Дальма?
- Ха! Юный капитан не ожидал увидеть здесь свою покровительницу? – и колдунья улыбнулась.
- Может мне кто – нибудь поможет выбраться отсюда??? Вода – то холодная, черт бы ее побрал!!!
Уильям опомнился и бросил свернутый неподалеку канат за борт.
По нему начал медленно. но верно подниматься Джек. Ступив на перила, он негодуеще сказал:
- Да с вами так и умереть можно от холода…
Джек бы опять упал за борт, если бы не кузнец с Ямайки, бывший кузнец с Ямайки не поддержал его за руку.
- Тиа дальма???!!! – только раздалось из усеянного золотыми зубами рта кэпа.


- Elizabeth Swann, do you take me to be your husband?
- I do.
- Great!
- Will Turner, do you take me to be your wife, in sickness and in health, with health being less likely?
- I do.
-You may kiss - You may kiss - JUST KISS!
 
Angelic_Ann сегодня: Суббота, 01 Сентября 2007, 21:20 | пост # 15
Боцман
группа: Модеры
посты: 1132
репутация: 30
статус:
Народ, пожалуйста, комменты!!! А то абизузь и не буду выкладывать)

Глава 27

Ультиматум или найди отличия у капитанов

- Тиа! И каким же Кракеном тебя занесло на мое скудное транспортное средство? – мило промурлыкал Воробей, ступивши своими коричневыми сапогами на борт.
- Я просто захотела быть здесь и сейчас с вами, малыш Джек!
- О, как это мило! Дорогуша, а ты не догадывалась о том, что может быть, я не захочу тебя брать с собой?
- Тогда я тебе не дам то, что по праву принадлежит тебе, капитан Воробей! – хитро ответила колдунья.
- Ха… И что же принадлежит мне? Случаем, не “Жемчужину” ты мне возвратить собралась, цыпа?
- Нет… - и в руке Тии оказался компас.
- О, замечательно! Спасибо, что возвратила мне мою же вещичку, – поблагодарил Тию Джек. – Совсем пираты нынче распустились! – возмутился представитель только что … народа.
- Джек, мне нужна карта! Сейчас! И ты тоже…
- Я? – глаза кэпа стали в добрый галеон. – Уилл, дай – ка я сам догадаюсь. Ты хочешь, чтобы я помог тебе спасти бедовую даму, которая по какой – то причине оказалась твоя уважаемая женушка, совершенно не смотревшая в то время по сторонам? Я прав, не так ли?
- Вот со мной ты так разговаривать можешь, Джек, а вот Элизабет оскорблять не смей! – и Уилл, выхватив приготовленную шпагу из ножен, принялся драться за честь своей жены. Рядом блеснул еще один клинок.
- Мне нужен корабль, чтобы спасти Джессику, – произнес голос Эндрю.
Теперь уже бедному Джеку пришлось драться с 2 фехтовальщиками. Рядом очень удачно подвернулась бочка с ромом, которую он кинул под ноги Уильяма. Тот, успев вскочить на нее до того, как та самая бочка столкнет его с ног, и, пытаясь удержать равновесие, не потерял возможность продолжить бой.
- А ты не такой уж и слабак, дружок! – ответил на увиденное Воробей. – Решил вспомнить былую молодость?
Уилл в ответ лишь улыбнулся. Эндрю фехтовал одной рукой, но, кажется, она и не думала болеть!
- Джек Воробей!
Хозяин данного многоговорившего имени обернулся.
- Ха, Гектор! Давно мы с тобой не виделись, приятель!
Джек как ни в чем не бывало улыбнулся и вальяжно подошел к Барбоссе. Тот же в свою очередь приближался к Джеку. Воробей опешил и оказался между двух огней. Сзади его ждал любящий муженек со шпагой в руке, а впереди – грозный пират с отвратительной обезьяной на плече и тоже с саблей.
- Так на чем мы там остановились? – спросил Джек, поднимая вверх свою шпагу.
Все пришедшие вновь завязали бой, только уже у каждого было по 3 соперника.
- Тихо! – крикнула Тиа, что ей было совсем не свойственно, и направила руку на шпаги. Они выпали из рук хозяев и улетели на метр.
- Хм… Она права! – поддержал свою давнюю знакомую кэп и подошел у Уиллу, – Тебе сейчас нужно вот это… - и он дал в руки капитану компас.
Уилл открыл его – стрелка показывала на Джека.
- У-у… - отрицательно проговорил Джек. – Я понимаю! Ты хочешь меня убить, а потом, взяв карту отправиться на поиски Элизабет. Но потом ты скажешь: “О! Как же я мог его убить! Ведь сейчас он помог бы мне выйти из этого тяжелого положения своей смекалкой без жертв и сам бы остался при своих вещичках”.
Я прав? – спросил Джек, показав всем пародию на молодого капитана со сценкой “Быть или не быть, вот в чем вопрос!”
Уилл закрыл крышку компаса и, прищурив глаза, чтобы сосредоточиться, снова его открыл.
Тот показывал уже не на Джека, а на северо – запад.
- Вот видишь, как все замечательно! Можешь перегружаться на “Голландец” и… тебе туда! – Джек показал большим пальцем в ту же сторону, куда показывал копмас, сделав губы дудочкой.
- Малыш Джек, прав… - сказала Тиа. – Чтобы спасти Элизабет, тебе нужна смекалка, капитан Тернер.
- Тиа, что ты сможешь сделать? – спросил Уилл.
- Ничего. Нужен только Джек… - ответила Тиа.
Все обратили взора на рассматривающего свои ногти Джека. Он сделал вид, что тут совершенно не при чем. Отвлекшись от столь увлекательного занятия, он задал очень существенный вопрос:
- Что?
- Джек, помоги… Или ты хочешь 100 лет прослужить на моем корабле? – быстро сообразил приманку Уилл.
- Что?! – Джек сел на ближайшую бочку от неожиданности.
- Думаешь, если ты задолжал Джонсу и истребил его, ты не должен нынешнему капитану? – самодовольно произнес Уилл.
- Уилл, ну, давай по старой дружбе, а?
Тернер отрицательно покачал головой.
- Хе, переговоры? – предложил кэп, сдавленно улыбаясь.
- Может, и мне кто – нибудь поможет? – раздался плачущий голос Эндрю, который прислонился к мачте спиной из – за боли в руке.

*
Через минуту на палубе “Святой Марии” было собрание, в составе 6 человек: Тернера, Джона, который пришел перевязать Эндрю руку, сам пострадавший, Джек, Гектор и Тиа.
- Я предлагаю обмен!
- Какой еще обмен? – напрягся Джек, вспомнив недавний обмен.
- Хм… Ты помогаешь мне освободить Элизабет, а я за это освобождаю тебя от службы на моем корабле.
- А если я откажусь? – решил провернуть попытку Джек.
- То служишь на корабле, а Элизабет я сам освобождаю…
- Знаешь, мне по душе твой обмен. Но, я ставлю и свое условие!
- Тогда это уже не по моей части! – возразил Тернер, догадываясь о просьбе Воробья.
- Гектор, есть предложение! Ты отдаешь мне корабль, и я являюсь там единственным
“И неповторимым!” – добавил про себя Джек
капитаном, и мы с тобой отправляемся по карте искать этот источник…
- Не идет!
- Почему?
- Потому что ты всегда обманываешь!
- А вот и нет!
- А вот и да!
- А вот и нет!
- А ВОТ И ДА!!! – заорал Барбосса, выпучив глаза.
- Да заткнитесь вы уже, наконец! И так тошно! – развел озверевших капитанов Эндрю. – Уилл, дай компас.
Тернер кинул парню компас и тот поступил ним так же, как и кэп “Голландца”.
- Можно тебя на секунду? – и он поманил пальцем Уилла.
Уильям подошел и сел рядом с парнем. Компас указывал в том же направлении, что и когда его держал Уилл.
- И? – не понял намек Уолтера Уилл.
- У меня украли… Эээ… Ну, как бы тебе это сказать…
- Я понял, - улыбнулся Уилл.
- Как я понял, то у тебя украли жену… Может, их повезли в одном направлении?
- Да, скорей всего ты прав… Эндрю, если я не ошибаюсь?
- Да… Можно, я поплыву с вами? Пойми, мне Джессика тоже очень дорога…
- Джессика? – мило усмехнулся Джон. – Красивое имя… Так зовут мою сестру!
- У моей девушки тоже есть брат… По – моему, его зовут Джон…
- Что? Стоп! Твоя девушка – Джессика Смай?
- Да! Стоп… А ты – Джон Смай?
- Да… - Джон даже перестал перевязывать руку парня. – Значит, она жива! С ней все хорошо! Расскажи мне про нее…
И Эндрю с Джоном стали переговариваться по поводу своей ненаглядной в той или иной степени.
Уилл ходил мрачнее тучи и обдумывал дальнейший план. Джек и Барбосса о чем – то громко спорили. При этом громче всех орал Барбосса, а Джек бурно жестикулировал руками.
- Ладно, все!
Все замолчали и уставили взор на Уильяма.
- Все отправляйтесь на “Жемчужину” и плывите по указаниям компаса. Джек тоже поплывет, Барбосса! - строго сказал Уилл фыркнувшему Гектору. – Тиа, вместе с ними. Может, всем понадобиться твоя помощь. Эндрю и Джон, туда же. Этот молодой человек поплывет с вами. Он видел корабль, на котором увозили Джессику и, наверное, и Элизабет тоже. Джон, вылечи его руку.
Врач кивнул.
- До заката солнца “Голландец” поплывет за вами. Потом я уплыву в нейтральные воды, а вы оставите мне след. Любой… Я потом вас найду. Лучше оставляйте записки с информацией, сколько вы хотите проплыть за день.
Все были согласны.
- Отлично, Вилли, договорились! Итак, свистать всех наверх, поднять паруса!
Как ни в чем не бывало, как хозяин жизни, Джек шел впереди всех и отдавал команды, словно был одним капитаном.
Эндрю взял несолько вещей из своей каюты и пошел на “Черную Жемчужину” в сопровождении Джона, помогавшему Эндрю и обсуждая свою сестру.
Уилл, удостоверившись, что все идет по плану, поднялся на “Летучий Голландец” и, отдав поручение плыть за судном Барбоссы-Воробья сел на ступени каюты.
“Милая, я уже плыву к тебе… Только дождись!” – подумал любящий муж.


- Elizabeth Swann, do you take me to be your husband?
- I do.
- Great!
- Will Turner, do you take me to be your wife, in sickness and in health, with health being less likely?
- I do.
-You may kiss - You may kiss - JUST KISS!
 
форум Холеры » всякое » творчество » фанфик Анютика)) (догадайтесь чье творчество)))
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск:

 

Copyright MyCorp © 2019